Roberto Goyeneche - Tu - traduction des paroles en anglais

Tu - Roberto Goyenechetraduction en anglais




Tu
You
Llegaste como un rayo deslumbrante de luz...
You came like a dazzling ray of light...
¡Yo andaba por el mundo sin amor ni quietud!
I walked through the world without love or peace!
¡Mis ansias ya se habían refugiado
My longings had already taken refuge
Entre las ruinas de mi pasado!
Among the ruins of my past!
Traías en tus ojos... en tus labios... tu voz...
You brought in your eyes... in your lips... your voice...
La cálida promesa de un destino mejor...
The warm promise of a better destiny...
Mis manos y tus manos se encontraron
My hands and your hands met
Y nuevamente palpitó mi corazón.
And my heart beat again.
Tú...
You...
Con la magia de tu amor y tu bondad...
With the magic of your love and kindness...
Tú...
You...
Me enseñaste a soreir y a perdonar...
You taught me to smile and forgive...
¡Ves...
See...
Yo era un grito de rencor
I was a cry of resentment
En el trágico final
In the tragic end
De mi desesperación!
Of my desperation!
Ves...
See...
Todo aquello se esfumó
All that vanished
Como brumas en el mar
Like mists at sea
Al llegar la luz del sol...
At the arrival of sunlight...
Tú...
You...
Milagrosa musiquita de cristal...
Miraculous crystal music...
Tú...
You...
Me enseñaste a sonreir y a perdonar!
You taught me to smile and forgive!
Qué tristes eran todos mis momentos sin ti...
How sad were all my moments without you...
Me ahogaba la tortura de rodar sin morir.
I was drowning in the torment of rolling without dying.
Cansado de mis penas y mi hastío
Tired of my sorrows and my weariness
Y de esos viejos recuerdos míos...
And of those old memories of mine...
Tus besos... tus ternuras... tu emoción y tu fe
Your kisses... your tenderness... your excitement and your faith
Hicieron el milagro de borrar el ayer...
Miraculously erased yesterday...
Aquel lejano ayer ensombrecido
That distant, overshadowed yesterday
Que nunca... nunca... nunca más ha de volver.
That will never... never... never return.





Writer(s): Jose Maria Contursi, Jose Dames


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.