Roberto Goyeneche - Uno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Uno




Uno
One
Uno busca lleno de esperanzas
One seeks full of hopes
El camino que los sueños
The way that dreams
Prometieron a sus ansias
Promised to his worries
Sabe que la lucha es cruel
He knows that the fight is cruel
Y es mucha pero lucha y se desangra
And it's a lot but he fights and bleeds
Por la fe que lo empecina
For faith that drives him crazy
Uno va arrastrándose entre espinas
One goes crawling among thorns
Y en su afán de dar su amor
And in his desire to give his love
Sufre y se destroza hasta entender
He suffers and is torn apart until he understands
Que uno se ha quedado sin corazón
That one is left without a heart
Precio de castigo que uno entrega
The price of punishment that one gives
Por un beso que no llega
For a kiss that never comes
O un amor que lo engaño
Or a love that deceived him
Vacíos ya de amar, y de llorar
Empty of love, and tears
Tanta traición
So much betrayal
Si yo tuviera el corazón
If I had a heart
El corazón que di
The heart I gave
Si yo pudiera como ayer
If I could as yesterday
Querer sin presentir
To love without foreboding
Es posible que a tus ojos
It is possible that in your eyes
Que me gritan su cariño
That shout their love for me
Los cerrara con mis besos
I would close them with my kisses
Sin pensar que eran como esos
Not thinking they were like those
Otros ojos, los perversos
Other eyes, the perverse ones
Los que hundieron mi vivir
Those who sank my life
Si yo tuviera el corazón
If I had a heart
El mismo que perdí
The same one I lost
Si olvidara a la que ayer
If I could forget the one who yesterday
Lo destrozó, y pudiera amarte
Destroyed it, and could love you
Me abrazaría a tu ilusión
I would embrace your dream
Para llorar tu amor
To mourn your love
Pero Dios te trajo a mi destino
But God brought you into my destiny
Sin pensar que ya es muy tarde
Without thinking that it is too late
Y no sabré cómo quererte
And I will not know how to love you
Dejame que llore
Let me weep
Como aquel que sufre en vida
Like the one who suffers in life
La tortura de llorar su propia muerte
The torture of mourning their own death
Pura como sos habrías salvado
Pure as you are you would have saved
Mi esperanza con tu amor
My hope with your love
Uno está tan solo en su dolor
One is so alone in his pain
Uno está tan ciego en su penar
One is so blind in his sorrow
Pero un frío cruel
But a cruel cold
Que es peor que el odio
Which is worse than hate
Punto muerto de las almas
Dead point of souls
Tumba horrenda de mi amor
Horrible tomb of my love
Maldijo para siempre y me robó
Cursed forever and robbed me of
Toda ilusión
Every dream
Si olvidara a la que ayer
If I could forget the one who yesterday
Lo destrozó, y pudiera amarte
Destroyed it, and could love you
Me abrazaría a tu ilusión
I would embrace your dream
Para llorar tu amor...
To mourn your love...





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Marianito Mores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.