Roberto Goyeneche - Viejo Buenos Aires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Viejo Buenos Aires




Viejo Buenos Aires
Старый Буэнос-Айрес
I
I
Viejo Buenos Aires...
Старый Буэнос-Айрес...
¡como has cambiado,
Как ты изменилась,
Rincón de mis amores!...
Уголок моей любви!...
Sueño de tus albores
Мечта твоих рассветов,
Que hoy despierta
Которая сегодня пробуждается
En tu grandeza
В твоем величии
Y en tus honores,
И в твоих почестях,
Que escondieron
Которые скрыли
La tristeza
Печаль
De tus cantores
Твоих певцов,
Que ya no se oyen más...
Которых больше не слышно...
(Estribillo)
(Припев)
¿Dónde estarán?...
Где же они?...
¡Oh!... ¡mi Buenos Aires!...
О!... Мой Буэнос-Айрес!...
Creciste en luces
Ты выросла в огнях,
Como buscando el cielo...
Словно ища небо...
Tan solo te quedó
От тех времен у тебя остался
Del tiempo aquel
Только
La voz de Carlos Gardel...
Голос Карлоса Гарделя...
II
II
Ayer rodaba en tus tangos
Вчера в твоих танго катилась
El fango
Грязь
De Villa Crespo y Pompeya...
Виллы Креспо и Помпеи...
El tiempo nada dejó
Время ничего не оставило,
Y en tu brillar de estrellas...
И в твоем сиянии звезд...
Todo cambió...
Все изменилось...
¡Calle Corrientes!...
Улица Корриентес!...
Dulces musas de bohemia...,
Сладкие музы богемы...,
Quiero amrrado vivir
Хочу быть связанным
A tu querer hasta morir.
С твоей любовью до самой смерти.
¡Mi buenos Aires,
Мой Буэнос-Айрес,
Cuando te vuelva a ver!...
Когда я снова увижу тебя!...





Writer(s): Mariano Martinez, Martin V. Darre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.