Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Volvio Una Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volvio Una Noche
Возвращение одной ночью
Volvió
una
noche,
no
la
esperaba,
Había
en
su
rostro
tanta
ansiedad
Que
tuve
pena
de
recordarle
Lo
que
he
sufrido
con
su
impiedad.
Вернулась
как-то
ночью,
не
ждал
её
совсем,
В
её
лице
тревога
читалась,
И
стало
жаль
мне
напоминать
ей,
Как
я
страдал
от
её
жестокости.
Me
dijo
humilde:
"
Сказала
робко:
"
Si
me
perdonas,
El
tiempo
viejo
otra
vez
vendrá.
Если
простишь
меня,
Вернутся
прежние
времена.
La
primavera
es
nuestra
vida,
Verás
que
todo
nos
sonreirá"
Mentira,
mentira,
yo
quise
decirle,
Las
horas
que
pasan
ya
no
vuelven
más.
Весна
– как
наша
жизнь
с
тобой,
Увидишь,
счастье
улыбнётся
нам".
Ложь,
ложь,
хотел
ей
я
сказать,
Минуты,
что
ушли,
уже
не
воротить.
Y
así
mi
cariño
al
tuyo
enlazado
Es
sólo
una
mueca
del
viejo
pasado
Que
ya
no
se
puede
resucitar.
И
так
моя
любовь,
с
твоей
сплетённая,
Лишь
гримаса
прошлого,
давно
ушедшего,
Которое
уже
не
воскресить.
Callé
mi
amargura
y
tuve
piedad.
Скрыл
горечь
я
и
пожалел
её.
Sus
ojos
azules,
muy
grandes
se
abrieron,
Mi
pena
inaudita
pronto
comprendió
Y
con
una
mueca
de
mujer
vencida
Me
dijo:
"
Глаза
её,
большие,
голубые,
раскрылись,
Мою
немую
боль
она
вдруг
поняла,
И
с
кривой
усмешкой
женщины,
что
побеждена,
Сказала:
"
Es
la
vida".
Такова
жизнь".
Y
no
la
vi
más.
И
больше
я
её
не
видел.
Volvió
esa
noche,
nunca
la
olvido,
Con
la
mirada
triste
y
sin
luz.
Вернулась
в
ту
ночь,
не
забуду
никогда,
С
печальным
взглядом,
потухшим,
без
огня.
Y
tuve
miedo
de
aquel
espectro
Que
fue
locura
en
mi
juventud.
И
испугался
я
того
призрака,
Что
был
безумием
моей
юности.
Se
fue
en
silencio,
sin
un
reproche,
Busqué
un
espejo
y
me
quise
mirar.
Ушла
безмолвно,
без
упрёка,
Нашёл
я
зеркало
и
посмотрел
в
него.
Había
en
mi
frente
tantos
inviernos
Que
también
ella
tuvo
piedad.
На
лбу
моём
столько
зим
пролегло,
Что
и
она
меня
пожалела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.