Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Yira...Yira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
la
suerte
que
es
grela
Когда
удача,
как
капуста
Fallando
y
fallando
Все
терпит
неудачу
Te
largue
para′o
Отвернется
от
тебя
Cuando
estés
bien
en
la
vía
Когда
ты
будешь
в
полной
растерянности
Sin
rumbo,
desespera'o
Без
цели,
в
отчаянии
Cuando
no
tengas
ni
fe
Когда
у
тебя
не
останется
ни
веры
Ni
yerba
de
ayer
Ни
прошлогодней
травки
Secándose
al
sol
Сушившейся
на
солнце
Cuando
rajés
los
tamangos
Когда
ты
износишь
башмаки
Buscando
ese
mango
В
поисках
денег
Que
te
haga
morfar
Чтобы
купить
себе
поесть
La
indiferencia
del
mundo
Равнодушие
мира
Que
es
sordo
y
es
mudo
Который
глух
и
нем
Recién
sentirás
Тогда
ты
наконец
поймешь
Verás
que
todo
es
mentira
Ты
увидишь,
что
все
это
ложь
Verás
que
nada
es
amor
Увидишь,
что
нет
никакой
любви
Que
al
mundo
nada
le
importa
Что
мир
равнодушен
ко
всему
¡Yira!...
¡Yira!
Yira...
Yira!
Aunque
te
quiebre
la
vida
Даже
если
жизнь
тебя
сломает
Aunque
te
muerda
un
dolor
Даже
если
тебя
пронзит
боль
No
esperes
nunca
una
ayuda
Никогда
не
жди
помощи
Ni
una
mano,
ni
un
favor
Ни
руки,
ни
милости
Cuando
estén
secas
las
pilas
Когда
сядут
батарейки
De
todos
los
timbres
У
всех
звонков
Que
vos
apretás
Которые
ты
нажимаешь
Buscando
un
pecho
fraterno
Ища
дружеское
плечо
Para
morir
abraza′o
Чтобы
умереть
в
объятиях
Cuando
te
dejen
tira'o
Когда
тебя
бросят
Después
de
cinchar
Использовав
до
конца
Lo
mismo
que
a
mí
Так
же,
как
и
меня
Cuando
manyés
que
a
tu
lado
Когда
поймешь,
что
рядом
с
тобой
Se
prueban
la
ropa
Примеривают
одежду
Que
vas
a
dejar
Которую
ты
оставишь
Te
acordarás
de
este
otario
Ты
вспомнишь
этого
дурака
Que
un
día,
cansado
Который
однажды
от
усталости
Verás
que
todo
es
mentira
Ты
увидишь,
что
все
это
ложь
Verás
que
nada
es
amor
Увидишь,
что
нет
никакой
любви
Que
al
mundo
nada
le
importa
Что
мир
равнодушен
ко
всему
¡Yira!...
¡Yira!
Yira...
Yira!
Aunque
te
quiebre
la
vida
Даже
если
жизнь
тебя
сломает
Aunque
te
muerda
un
dolor
Даже
если
тебя
пронзит
боль
No
esperes
nunca
una
ayuda
Никогда
не
жди
помощи
Ni
una
mano,
ni
un
favor
Ни
руки,
ни
милости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.