Roberto Goyeneche - Yuyo Verde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Yuyo Verde




Yuyo Verde
Yuyo Verde
Callejon... callejon...
Alley... alley...
Lejano, lejano...
Far, far away...
Ibamos perdidos de la mano,
We were lost, hand in hand,
Bajo un cielo de verano,
Under a summer sky,
Soñando en vano...
Dreaming in vain...
Un farol, un porton,
A street light, a gate,
Igual que en un tango,
Like in a tango,
Y los dos perdidos de la mano,
And the two of us lost, hand in hand,
Bajo el cielo de verano
Under the summer sky
Que partio.
That parted us.
Dejame que llore crudamente
Let me cry bitterly
Con el llanto viejo del adios.
With the old tears of goodbye.
En donde el callejon se pierde
Where the alley ends
Broto este yuyo verde
This green weed grew
Del perdon.
Of forgiveness.
Dejame que llore y te recuerde,
Let me cry and remember you,
Trenzas que me anudan al porton;
Tresses that tied me to the gate,
De tu pais ya no se vuelve
From your country there is no return
Ni con el yuyo verde
Not even with the green weed
Del perdon.
Of forgiveness.
Adonde te has ido?
Where did you go?
Donde estas... donde estas...
Where are you... where are you...
Donde estan las plumas de mi nido,
Where are the feathers from my nest,
La emoción de haber vivido
The thrill of having lived
Y aquel cariño...
And that love...
Un farol, un porton,
A street light, a gate,
Igual que en un tango,
Like in a tango,
Y este llanto mio entre mis manos
And these tears of mine in my hands
Y este cielo de verano
And this summer sky
Que partio.
That parted us.





Writer(s): D. Federico, H. Expositio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.