Paroles et traduction Roberto Jordán - El Juego de Simón (Simon Says)
El Juego de Simón (Simon Says)
Игра Саймона (Саймон говорит)
Voy
enseñarles
algo
que
les
gustara
Я
собираюсь
показать
кое-что,
что
вам
понравится.
Es
un
juego
facil
de
jugar.
Это
несложная
игра.
Si
quieren
aprender
el
juego
de
Simón,
Если
ты
хочешь
изучить
игру
Саймона,
No
necesitan
mas
que
el
corazón
Тебе
нужно
только
сердце.
Se
edeben
de
formar
(se
edeben
de
formar)
Вы
должны
собраться
(вы
должны
собраться)
Su
pareja
escoger
(su
pareja
escoger)
Выбрать
свою
пару
(выбрать
свою
пару)
Y
sus
ojos
cerrar
(y
sus
ojos
cerrar)
И
закрыть
глаза
(и
закрыть
глаза)
Pues
no
se
deben
de
ver
Так
вы
не
должны
смотреть.
Comienzen
a
girar
Начните
кружиться.
Luego
deben
parar
Затем
вы
должны
остановиться.
Y
los
ojos
ya
podran
abrir
И
вы
можете
открыть
глаза.
Tal
vez
no
sea
la
misma
pero
tu
veras
Возможно,
это
не
то
же
самое,
но
вы
увидите.
A
la
muchahca
que
te
toca
a
ti
Девушку,
которая
играет
с
тобой.
Le
vas
a
preguntar
Ты
должен
спросить.
Quien
se
llama
Simón
Кого
зовут
Саймон.
Si
te
besa
sabras
que
te
da
el
corazón
Если
она
поцелует
тебя,
ты
поймешь,
что
она
дарит
тебе
своё
сердце.
Le
vas
a
preguntar
Ты
должен
спросить.
Quién
se
llama
Simón
Кого
зовут
Саймон.
Si
te
besa
sabras
que
te
da
el
corazón
Если
она
поцелует
тебя,
ты
поймешь,
что
она
дарит
тебе
своё
сердце.
El
juego
de
simon
han
aprendido
ya
Вы
изучили
игру
Саймона.
Y
si
lo
juegan
hallaran
amor
И
если
вы
будете
играть
в
нее,
вы
найдете
любовь.
Si
acaso
tienes
novia
llévala
a
jugar
Если
у
тебя
есть
девушка,
позови
её
поиграть.
Cuando
la
beses
dale
el
corazon
Когда
ты
поцелуешь
её,
подари
ей
свое
сердце.
Se
deben
de
formar
Вы
должны
собраться.
Su
pareja
escoger
Выбрать
свою
пару.
Y
sus
ojos
cerrar
И
закрыть
глаза.
Pues
no
se
deben
de
ver
Так
вы
не
должны
смотреть.
Le
vas
a
preguntar
Ты
должен
спросить.
Quién
se
llama
Simón
Кого
зовут
Саймон.
Si
te
besa
sabras
Если
она
поцелует
тебя,
ты
узнаешь.
Que
te
da
el
corazón.
Что
она
отдает
свое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elliot Chiprut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.