Paroles et traduction Roberto Jordán - Rosa Marchita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
viento
deshojó
una
flor
The
wind
has
unpetalled
a
flower
Una
rosa
roja
que
cayó
A
red
rose
that
has
fallen
Cerca
de
mi,
la
recogí
Near
me,
I
picked
it
up
Noté
que
la
rosa
lloraba
por
ti
I
noticed
that
the
rose
was
weeping
for
you
Una
rosa
que
al
morir
A
rose
that
when
dying
Llora
conmigo
este
cruel
sufrir
Weeps
with
me
this
cruel
suffering
Pena
de
amor,
y
en
mi
dolor
Pain
of
love,
and
in
my
sorrow
Recuerdo
el
momento
en
que
tú
te
me
fuiste,
oh
I
remember
the
moment
when
you
left
me,
oh
Es
la
flor
que
me
dejaste
It's
the
flower
you
left
me
Cuando
de
pronto
te
marchaste
When
you
suddenly
left
Mi
corazón
lo
destrozaste
You
shattered
my
heart
Rosa
marchita
que
comprende
A
faded
rose
that
understands
Que
nuestra
pasión
hoy
sin
ti
se
muere
That
our
passion
dies
today
without
you
Y
que
sin
palabras
parece
musitar
And
that
without
words
it
seems
to
whisper
Volverás,
volverás,
volverás
cariño
You
will
return,
you
will
return,
you
will
return,
my
love
Y
si
vuelves,
nuestro
sol
And
if
you
return,
our
sun
Volverá
a
brillar
y
su
fulgor
revivirá
Will
shine
again
and
its
radiance
will
revive
A
la
pobre
flor
The
poor
flower
La
rosa
que
hoy
en
mis
manos
se
muere,
mira
The
rose
that
is
dying
in
my
hands
today,
look
Es
la
flor
que
me
dejaste
It's
the
flower
you
left
me
Cuando
de
pronto
te
marchaste
When
you
suddenly
left
Mi
corazón
lo
destrozaste
You
shattered
my
heart
Rosa
marchita
que
comprende
A
faded
rose
that
understands
Que
nuestra
pasión
hoy
sin
ti
se
muere
That
our
passion
dies
today
without
you
Y
que
sin
palabras
parece
musitar
And
that
without
words
it
seems
to
whisper
Volverás,
volverás,
vólveras
cariño
You
will
return,
you
will
return,
you
will
return,
my
love
Y
si
vuelves
nuestro
sol
And
if
you
return,
our
sun
Volverá
a
brillar
y
su
fulgor
revivirá
Will
shine
again
and
its
radiance
will
revive
A
la
pobre
flor
The
poor
flower
La
rosa
que
hoy
en
mis
manos
se
muere
The
rose
that
is
dying
in
my
hands
today
Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.