Roberto Jordán - Si No Te Hubiese Conocido - traduction des paroles en allemand

Si No Te Hubiese Conocido - Roberto Jordántraduction en allemand




Si No Te Hubiese Conocido
Wenn ich dich nicht gekannt hätte
Si no te hubiese conocido
Wenn ich dich nicht gekannt hätte
Si yo jamas te hubiese hallado en mi camino
Wenn ich dich niemals auf meinem Weg gefunden hätte
Sin saber que tu existias
Ohne zu wissen, dass du existierst
En mi mente vivirias sin saber
Würdest du in meinen Gedanken leben, ohne es zu wissen
Si no te hubiese conocido
Wenn ich dich nicht gekannt hätte
Si yo jamas te hubiese hallado en mi camino
Wenn ich dich niemals auf meinem Weg gefunden hätte
Dia y noche tu serias
Tag und Nacht wärst du
Mi esperanza y mi alegria sin saber
Meine Hoffnung und meine Freude, ohne es zu wissen
Sin saber que tu existias
Ohne zu wissen, dass du existierst
En mis sueños forjarias
In meinen Träumen würdest du erschaffen
Una imagen con tu risa
Ein Bild mit deinem Lachen
Con tu pelo, con tus ojos, con tus manos
Mit deinem Haar, mit deinen Augen, mit deinen Händen
Tu figura y tu piel.
Deine Gestalt und deine Haut.
() si no te hubiese conocido
() wenn ich dich nicht gekannt hätte
Si yo jamas te hubiese hallado en mi camino
Wenn ich dich niemals auf meinem Weg gefunden hätte
Sin saber que tu existias
Ohne zu wissen, dass du existierst
En mi mente vivirias sin saber
Würdest du in meinen Gedanken leben, ohne es zu wissen
Si no te hubiese conocido
Wenn ich dich nicht gekannt hätte
Si yo jamas te hubiese hallado en mi camino
Wenn ich dich niemals auf meinem Weg gefunden hätte
Dia y noche tu serias
Tag und Nacht wärst du
Mi esperanza y mi alegria sin saber
Meine Hoffnung und meine Freude, ohne es zu wissen
Sin saber que tu existias
Ohne zu wissen, dass du existierst
En mis sueños forjarias
In meinen Träumen würdest du erschaffen
Una imagen con tu risa
Ein Bild mit deinem Lachen
Con tu pelo, con tus ojos, con tus manos
Mit deinem Haar, mit deinen Augen, mit deinen Händen
Tu figura y tu piel.
Deine Gestalt und deine Haut.
() si no te hubiese conocido.
() wenn ich dich nicht gekannt hätte.
Sin saber que tu existias
Ohne zu wissen, dass du existierst
Si no te hubiese conocido.
Wenn ich dich nicht gekannt hätte.





Writer(s): Sergio Esquivel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.