Roberto Junior y Su Bandeño - No Voy a Morir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Junior y Su Bandeño - No Voy a Morir




No Voy a Morir
I Will Not Die
No se que siento al verte a ti que
I don't know how I feel when I see you,
Me confunde al respirar siento
You confuse me when I breathe, I feel
Deseos de no sentir toda esa r
Desires to not feel all of the r
Había que me da,
Anger that it gives me,
Al ver que pasas cerquita ami
When I see you passing by close to me
Como si no me conocieras,
As if you don't know me,
Pensar que anoche entre mis brazos
To think that last night in my arms
Tu juraste
You swore
Que no habría vida si
That there would be no life if
No estabas junto ami.
You were not by my side.
Quiero cerrar este capitulo en mi vida,
I want to close this chapter in my life,
Te di mi amor y
I gave you my love and
A cambio recibí tristezas,
In exchange, I received sadness,
No soy de piedra y
I am not made of stone and
Si ahora lloro no me hace menos hombre
If now I cry, it does not make me less of a man.
Con llanto el tiempo
With time
Se que borrara tu nombre
I know it will erase your name
La absurda historia
The absurd story
Pronto llegara al final...
Will soon come to an end...
Noo. no voy a morir,
No, I will not die,
Algún día vuelvo a ser feliz te lo aseguro...
Some day I will be happy again, I assure you...
No no voy a morir se que muy pronto encontrare
No, I will not die, I know that very soon I will find
Alguien que me sepa amar...
Someone who knows how to love me...
No no voy a morir aunque tu amor
No, I will not die, although your love
Me deje heridas en el alma.
Leaves me with wounds in my soul.
No no voy a morir cuando tu quieras
No, I will not die when you want
Regresar no me vas a encontrar...
To return, you will not find me...
Noo no, no me encontraras,
No, no, you will not find me,
No no, no no no.
No, no, no, no, no.
No me vas a encontrar...
You will not find me...
(Y son muchas las que llegan compa
(And there are many that arrive, dude,
Pero pocas las que se quedan)
But few that stay)
Herido quedo un corazon
Wounded is a heart
Que palpitaba por tu amor
That beat for your love
Hoy no puedo ni respirar siento que me voy
Today I cannot even breathe, I feel like I am going
A estallar hasta en el aire quedo
To explode, even in the air I remain
Impregnado el dulce néctar de tus besos.
Impregnated with the sweet nectar of your kisses.
Besos que por poquito me arrancan la vida
Kisses that almost took my life away from me
Besos cargados
Kisses loaded
De ponzoña y de dolor.
With poison and pain.
Noo. no voy a morir,
No, I will not die,
Algún día vuelvo a ser feliz te lo aseguro...
Some day I will be happy again, I assure you...
No no voy a morir se que muy pronto encontrare
No, I will not die, I know that very soon I will find
Alguien que me sepa amar...
Someone who knows how to love me...
No no voy a morir aunque tu amor
No, I will not die, although your love
Me deje heridas en el alma.
Leaves me with wounds in my soul.
No no voy a morir cuando tu quieras
No, I will not die when you want
Regresar no me vas a encontrar...
To return, you will not find me...
No me vas a encontrar...
You will not find me...





Writer(s): ivan calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.