Paroles et traduction Roberto Leal - Amada Amante
Amada Amante
A Beloved Lover
Esse
amor
demais
antigo
This
love
is
too
old
Amor
demais
amigo
A
love
that
is
too
dear
Que
de
tanto
amor
viveu
Which
has
lived
on
so
much
love
Que
manteve
acesa
a
chama
Which
has
kept
alight
the
flame
Da
verdade
de
quem
ama
Of
the
truth
of
one
who
loves
Antes
e
depois
do
amor
Before
and
after
love
E
você,
amada
amante
And
you,
beloved
lover
Faz
da
vida
um
instante
Make
life
an
instant
Ser
demais
para
nós
dois
Being
too
much
for
us
both
Esse
amor
sem
preconceito
This
love
without
prejudice
Sem
saber
o
que
é
direito
Without
knowing
what
is
right
Faz
as
suas
próprias
leis
Makes
its
own
laws
Que
flutua
no
meu
leito
Which
floats
in
my
bed
Que
explode
no
meu
peito
Which
explodes
in
my
chest
E
supera
o
que
já
fez
And
surpasses
what
it
has
already
done
Neste
mundo
desamante
In
this
unloving
world
Só
você,
amada
amante
Only
you,
beloved
lover
Faz
o
mundo
de
nós
dois
Make
the
world
of
the
two
of
us
Amada
amante
Beloved
lover
Amada
amante
Beloved
lover
Amada
amante
Beloved
lover
Amada
amante
Beloved
lover
Neste
mundo
desamante
In
this
unloving
world
Só
você,
amada
amante
Only
you,
beloved
lover
Faz
o
mundo
de
nós
dois
Make
the
world
of
the
two
of
us
Esse
amor
sem
preconceito
This
love
without
prejudice
Sem
saber
o
que
é
direito
Without
knowing
what
is
right
Faz
as
suas
próprias
leis
Makes
its
own
laws
Que
flutua
no
meu
leito
Which
floats
in
my
bed
Que
explode
no
meu
peito
Which
explodes
in
my
chest
E
supera
o
que
já
fez
And
surpasses
what
it
has
already
done
Neste
mundo
desamante
In
this
unloving
world
Só
você,
amada
amante
Only
you,
beloved
lover
Faz
o
mundo
de
nós
dois
Make
the
world
of
the
two
of
us
Amada
amante
Beloved
lover
Amada
amante
Beloved
lover
Amada
amante
Beloved
lover
Amada
amante
Beloved
lover
Amada,
amada
amante
My,
beloved
lover
Amada
amante
Beloved
lover
Amada
amante
Beloved
lover
Amada
amante
Beloved
lover
Amada,
amada
amante
My,
beloved
lover
Amada
amante
Beloved
lover
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos Braga, Erasmo Esteves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.