Roberto Leal - Arrebita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Leal - Arrebita




Arrebita
Arrebita
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Oh pretty girl, if you want to be beautiful:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Shake it up, shake it up, shake it up!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Oh pretty girl, if you want to be beautiful:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Shake it up, shake it up, shake it up!
Casei com uma Gabriela,
I married a girl named Gabriela,
Por ela ter muita guita
Because she had a lot of money
Agora minha espinhela:
Now my spine:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Shake it up, shake it up, shake it up!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Oh pretty girl, if you want to be beautiful:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Shake it up! Shake it up! Shake it up!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Oh pretty girl, if you want to be beautiful:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Shake it up, shake it up, shake it up!
A noite eu vou trabalhar
At night I go to work
Na saída, faz sempre fita
When I leave, she always makes a scene
Mas quando o dever chegar:
But when it's time to do my duty:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Shake it up! Shake it up! Shake it up!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Oh pretty girl, if you want to be beautiful:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Shake it up! Shake it up! Shake it up!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Oh pretty girl, if you want to be beautiful:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Shake it up, shake it up, shake it up!
Toda mulher ciumenta,
Every jealous woman,
No homem não acredita
Doesn't believe in men
Pois como ela se contenta:
Because how does she get satisfaction:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Shake it up! Shake it up! Shake it up!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Oh pretty girl, if you want to be beautiful:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Shake it up! Shake it up! Shake it up!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Oh pretty girl, if you want to be beautiful:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Shake it up, shake it up, shake it up!
A mulher que tem pelos na venta,
The woman who has hair on her chin,
Será sempre uma esquisita
Will always be weird
É da nação barulhenta:
She's from the noisy nation:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Shake it up! Shake it up! Shake it up!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Oh pretty girl, if you want to be beautiful:
Arrebita! Arrebita! Arrebita!
Shake it up! Shake it up! Shake it up!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Oh pretty girl, if you want to be beautiful:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Shake it up, shake it up, shake it up!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Oh pretty girl, if you want to be beautiful:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Shake it up, shake it up, shake it up!
Ai cachopa, se tu queres ser bonita:
Oh pretty girl, if you want to be beautiful:
Arrebita, arrebita, arrebita!
Shake it up, shake it up, shake it up!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.