Roberto Leal - O Imigrante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Leal - O Imigrante




No fundo, nós portugueses
По сути, мы португальцы
Ainda somos os mesmos
Мы все те же
Ainda continuamos a navegar
Мы все еще плывем
Sonhando encontrar um Portugal
Мечтая найти Португалию
Em cada canto do mundo
В каждом уголке мира
E é isso o que faz de nós um povo imigrante
Это то, что делает нас иммигрантами.
Um povo que renova a cada dia
Народ, который обновляется каждый день
A esperança de um novo amanhecer
Надежда на новый рассвет
Tantos sonhos são desfeitos
Так много снов разбито
Uma mãe que afaga o peito
Мать, которая обнимает грудь
Seu filho que vai partir
Ребенок, который уходит
P'ra longe vai o imigrante
Мигрант уходит далеко
P'ra outra terra distante
В другой далекой стране
Outro caminho a seguir
Еще один путь вперед
Mal ele sobe ao navio
Как только он поднимается на корабль
Ao coração dá-lhe o frio
Сердце дает холод
Das saudades que tem
Соскучился по тебе
E olhando o lenço branco
Глядя на белый шарф
Que se agita, vem-lhe o pranto
Когда он дрожит, он плачет.
E acena para ninguém
И машет никому
Nunca mais, nunca mais
Никогда, никогда больше
Sua terra de voltar
Твоя земля вернется
Nunca mais, nunca mais
Никогда, никогда больше
Sua terra de voltar
Твоя земля вернется
E depois de alguns anos
И через несколько лет
De esperanças e de desenganos
Надежды и разочарования
Pela foi que venceu
По вере он победил
Mas foi com tanta alegria
Но с такой радостью
Que ele viu chegar o dia
Он увидел, что настал день
De poder rever o seus
Чтобы иметь возможность пересмотреть свои
Mas olha que hoje festa na aldeia
Сегодня в деревне празднуют
À noite faz-se uma ceia
Вечером устраивается ужин
P'ra alguém que vai chegar
Кто придет
Tanto tempo, tão distante
Так долго, так далеко
Está de volta o imigrante
Мигрант возвращается
Com o coração a cantar
Сердце поет
Nunca mais, nunca mais
Никогда, никогда больше
Sua terra de deixar
Земля должна оставить
Nunca mais, nunca mais
Никогда, никогда больше
Sua terra de deixar
Земля должна оставить
Ai, cachopa, se tu queres ser bonita
О, кахопа, если ты хочешь быть красивой
Arrebita, arrebita, arrebita
Арбалета, арбалета, арбалета
Ai, cachopa, se tu queres ser bonita
О, кахопа, если ты хочешь быть красивой
Arrebita, arrebita, arrebita
Арбалета, арбалета, арбалета
À noite eu vou trabalhar
Ночью я буду работать
Na saída faz-se sempre fita
На выходе всегда делается лента.
Mas quando me veres chegar
Но когда увидишь меня,
Arrebita, arrebita, arrebita
Арбалета, арбалета, арбалета
Ai, cachopa, se tu queres ser bonita, olha
О, кахопа, если хочешь быть красивой, смотри сюда
Arrebita, arrebita, arrebita
Арбалета, арбалета, арбалета
Ai, cachopa, se tu queres ser bonita, vamo'
О, кахопа, если ты хочешь быть красивой, иди туда.
Arrebita, arrebita, arrebita
Арбалета, арбалета, арбалета
Ai, as pernas da Carolina
Ноги Каролины
Ai, ai, ai, não são grossas nem são finas
Ай, ай, ай, они не толстые и не тонкие
Ai, as pernas da Carolina
Ноги Каролины
Ai, ai, ai, não são grossas nem são finas
Ай, ай, ай, они не толстые и не тонкие
Quando ela passa na rua
Когда она проходит по улице
Para o trânsito a um grito
Проезд в пробке с криком
Ao passar a Carolina
При прохождении Каролины
Até o guardo engole o apito
Даже хранитель глотает свисток
Ai, as pernas da Carolina
Ноги Каролины
Ai, ai, ai, não são grossas nem são finas
Ай, ай, ай, они не толстые и не тонкие
Ai, as pernas da Carolina
Ноги Каролины
Ai, ai, ai, não são grossas nem são finas
Ай, ай, ай, они не толстые и не тонкие
Ó malhão, malhão
Мажор, мажор
Que vida é a tua?
Какая у тебя жизнь?
Ó malhão, malhão
Мажор, мажор
Que vida é a tua?
Какая у тебя жизнь?
Comer e beber, oh, tirim-tim-tim
Ешьте и пейте, о, тирим-Тим-Тим
Passear na rua, vocês!
Гулять по улице, вы!
Comer e beber, oh, tirim-tim-tim
Ешьте и пейте, о, тирим-Тим-Тим
Passear na rua
Прогулка по улице
Vamo' minha gente!
Идите сюда, мои люди!
Oh, minha gente estou chegando
О, мои люди, я иду
Minha saudade por sorrisos vou trocar
Я скучаю по улыбкам, я меняюсь
Oh, minha gente estou chegando
О, мои люди, я иду
Fico contente por aqui poder voltar
Я рад, что могу вернуться сюда.
Agora batendo as palmas, vamo'
Хлопая в ладоши, мы идем туда
Lisboa, não sejas francesa
Лиссабон, не будь француженкой
Com toda a certeza não vais ser feliz
Ты точно не будешь счастлив.
Lisboa, que ideia daninha, vaidosa, alfacinha
Лиссабон, какая плохая идея, тщеславная, alfacinha
Casar com Paris
Выйти замуж за Париж
Lisboa, tens namorados
Лиссабон, у тебя есть бойфренды
Que dizem, coitados, com a alma na voz
Что говорят, бедные, с душой в голосе
Lisboa, não sejas francesa
Лиссабон, не будь француженкой
Tu és portuguesa, tu és p'ra nós
Ты португалец, ты только для нас
Olhai, senhores (uh-uh-uh)
Смотрите, господа (uh-uh-uh)
Esta Lisboa de outras eras (uh-uh-uh)
Этот Лиссабон из других эпох (uh-uh-uh)
Dos cinco reis, das esferas (tchu-tchu-tchu)
Пять царей, сферы (tchu-tchu-tchu)
E das touradas reais (tchu-tchu-tchu)
Королевские бои быков (tchu-tchu-tchu)
Das festas, das seculares procissões (uh-uh-uh)
О праздниках, о светских шествиях (uh-uh-uh)
Dos populares pregões matinais (tchu-tchu-tchu)
Популярные утренние молитвы (tchu-tchu-tchu)
Que não voltam mais (tchu-tchu-tchu)
Кто больше не вернется (tchu-tchu-tchu)
Quatro paredes caiadas (uh-uh-uh)
Четыре побеленные стены (uh-uh-uh)
Um cheirinho de alecrim (uh-uh-uh)
Аромат розмарина (uh-uh-uh)
Um cacho de uvas douradas (ah- ah)
Гроздь золотого винограда (ah-ah)
E de rosas no jardim
Розы в саду
Um São José de azulejos
Сан-Жозе-де-плитка
Dá-lhe um sol de primavera
Подари ему весеннее солнце
Uma promessa de beijos
Обещание поцелуев
Dois braços à minha espera
Две руки ждут меня
É uma casa portuguesa, com certeza
Это Русский дом, конечно.
É, com certeza, uma casa portuguesa
Это, безусловно, португальский дом.
É uma casa portuguesa, com certeza
Это Русский дом, конечно.
É, com certeza, uma casa portuguesa
Это, безусловно, португальский дом.





Writer(s): Marcia Lucia, Roberto Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.