Roberto Leal - Uma Casa Portuguesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Leal - Uma Casa Portuguesa




Uma Casa Portuguesa
A Portuguese House
Numa casa portuguesa fica bem
Bread and wine on the table
Pão e vinho sobre a mesa
In a Portuguese house
Mas se à porta humildemente bate alguém
Someone knocks, and our door
Senta-se à mesa com a gente
For them we always will have more
Fica bem esta franqueza, fica bem
We never turn away
E o povo nunca desmente
It’s who we are
Que a alegria da pobreza
Happiness of those in need
Está nesta grande riqueza de dar e ficar contente
A gift we share with them indeed
Quatro paredes caiadas
White walls
Um cheirinho à alecrim
A scent of rosemary
Um cacho de uvas douradas
A bunch of golden grapes
Duas rosas no jardim
Two lovely garden roses
Um São José de azulejos
A Saint Joseph tile
Dá-lhe o sol da primavera
Warmed by the spring sun
Uma promessa de beijos
A promise of kisses
Dois braços à minha espera
Two arms await, my dear one
É uma casa portuguesa, com certeza
It’s a Portuguese house, for sure
É, com certeza, uma casa portuguesa
Yes, it’s a Portuguese house
É uma casa portuguesa, com certeza
It’s a Portuguese house, for sure
É, com certeza, uma casa portuguesa
Yes, it’s a Portuguese house
No conforto pobrezinho do meu lar
In the humble comfort of my home
fartura de carinho
Affections grow
Na cortina da janela ao luar
On the window curtain
Mais o sol que bate nela
The moon and more
Falta pouco, poucochinho p′ra alegrar
A little bit of this
Uma existência singela
A little bit of that
É o amor, pão e vinho
Makes for simple pleasure
E o caldo verde, verdinho
Love and bread and wine
A fumegar na panela
And caldo verde
Quatro paredes caiadas
White walls
Um cheirinho à alecrim
A scent of rosemary
Um cacho de uvas douradas
A bunch of golden grapes
Duas rosas no jardim
Two lovely garden roses
Um São José de azulejos
A Saint Joseph tile
Mais o sol da primavera
Warmed by the spring sun
Uma promessa de beijos
A promise of kisses
Dois braços à minha espera
Two arms await, my dear one
É uma casa portuguesa, com certeza
It’s a Portuguese house, for sure
É, com certeza, uma casa portuguesa
Yes, it’s a Portuguese house
É uma casa portuguesa, com certeza
It’s a Portuguese house, for sure
É, com certeza, uma casa portuguesa
Yes, it’s a Portuguese house
É uma casa portuguesa, com certeza
It’s a Portuguese house, for sure
É, com certeza, uma casa portuguesa
Yes, it’s a Portuguese house
É uma casa portuguesa, com certeza
It’s a Portuguese house, for sure
É, com certeza, uma casa portuguesa
Yes, it’s a Portuguese house





Writer(s): Artur Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.