Paroles et traduction Roberto Lugo - Porque Me Tratas Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
pesar
de
todo
Несмотря
ни
на
что
A
pesar
del
modo
como
te
comportas
cuando
estas
conmigo
Несмотря
на
то,
как
ты
себя
ведешь,
когда
ты
со
мной.
A
pesar
de
todo
te
sigo
queriendo
Несмотря
ни
на
что,
я
все
еще
люблю
тебя.
Aunque
no
es
nada
facil
convivir
contigo
Хотя
жить
с
тобой
совсем
не
просто.
Cuando
pretendo
amarte
tienes
mil
excusas
Когда
я
притворяюсь,
что
люблю
тебя,
у
тебя
есть
тысяча
оправданий.
Algo
que
te
duele
o
dices
que
es
muy
tarde
Что-то,
что
причиняет
тебе
боль,
или
ты
говоришь,
что
уже
слишком
поздно.
En
cambio
si
tú
quieres
con
un
beso
tierno
Вместо
этого,
если
вы
хотите
с
нежным
поцелуем
Una
simple
caricia
y
a
tus
pies
me
tienes
Простая
ласка,
и
у
твоих
ног
ты
держишь
меня.
Por
qué
me
tratas
así
Почему
ты
так
со
мной
обращаешься?
Si
te
he
dado
todo
lo
que
soy,
lo
que
tú
has
querido
Если
я
дал
тебе
все,
что
я
есть,
то,
что
ты
хотел.
Por
qué
me
tratas
así
Почему
ты
так
со
мной
обращаешься?
Haciéndome
sentir
culpable
Заставляя
меня
чувствовать
себя
виноватым.
Por
qué
me
tratas
así
amor,
amor,
amor
Почему
ты
так
относишься
ко
мне,
любовь,
любовь,
любовь.
Por
qué
me
tratas
así
Почему
ты
так
со
мной
обращаешься?
Y
así
pasan
los
días
que
se
me
hacen
eternos
И
так
проходят
дни,
которые
становятся
вечными
для
меня.
Porque
ni
en
la
cama
nos
entendemos
Потому
что
мы
даже
в
постели
не
понимаем
друг
друга.
Tu
mirada
es
fría,
no
puedes
negarlo
Твой
взгляд
холоден,
ты
не
можешь
отрицать
этого.
Sé
que
tienes
algo
en
contra
mía
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
что-то
против
меня.
Lo
que
no
entiendo
de
ti
Что
я
не
понимаю
в
тебе
Es
que
a
veces
me
hablas
con
tanta
ternura
Просто
иногда
ты
говоришь
со
мной
с
такой
нежностью.
Como
si
me
amases
Как
будто
ты
любишь
меня.
Y
otras
veces
siento
que
tus
palabras
muerden
И
в
других
случаях
я
чувствую,
что
твои
слова
кусают
Y
que
no
te
importa,
como
si
me
odiases
И
что
тебе
все
равно,
как
будто
ты
ненавидишь
меня.
Por
qué
me
tratas
así
Почему
ты
так
со
мной
обращаешься?
Si
te
he
dado
todo
lo
que
soy,
lo
que
tú
has
querido
Если
я
дал
тебе
все,
что
я
есть,
то,
что
ты
хотел.
Por
qué
me
tratas
así
Почему
ты
так
со
мной
обращаешься?
Haciéndome
sentir
culpable
Заставляя
меня
чувствовать
себя
виноватым.
Por
qué
me
tratas
así
amor,
amor,
amor
Почему
ты
так
относишься
ко
мне,
любовь,
любовь,
любовь.
Por
qué
me
tratas
así
Почему
ты
так
со
мной
обращаешься?
Por
qué
me
tratas
así
Почему
ты
так
со
мной
обращаешься?
(¿Amor
por
qué
me
tratas,
por
qué
me
tratas
así?)
(Любовь,
почему
ты
относишься
ко
мне,
почему
ты
так
относишься
ко
мне?)
Despues
de
tanto
amor
qué
te
e
dado
tanto
qué
te
complaci
После
такой
любви,
что
тебе
и
дано
так
много,
что
ты
радуешься
(¿Amor
por
qué
me
tratas,
por
qué
me
tratas
así?)
(Любовь,
почему
ты
относишься
ко
мне,
почему
ты
так
относишься
ко
мне?)
Tanto
que
yo
te
amo
y
por
que
tu
me
tratas
así
Так
сильно,
что
я
люблю
тебя,
и
за
то,
что
ты
так
со
мной
обращаешься.
¿Y
quien
les
canta?
(Roberto
Lugo)
И
кто
им
поет?
(Роберто
Луго)
(No
lo
logro
entender
no
me
puedo
explicar.
Por
qué
me
tratas
así)
(Я
не
могу
понять,
я
не
могу
объяснить.
Почему
ты
так
со
мной
обращаешься?)
Yo
te
pido
que
me
ames
y
no
me
complaces
asi
no
puedo
vivir
Я
прошу
тебя
любить
меня
и
не
радовать
меня,
так
что
я
не
могу
жить.
(No
lo
logro
entender
no
me
puedo
explicar.
Por
qué
me
tratas
así)
(Я
не
могу
понять,
я
не
могу
объяснить.
Почему
ты
так
со
мной
обращаешься?)
Haciéndome
sentir
culpable
dime
si
no
te
hago
feliz
Заставляя
меня
чувствовать
себя
виноватым
скажи
мне,
если
я
не
сделаю
тебя
счастливым.
Toma
ya,
eso
es
Вот
так,
вот
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): roberto lugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.