Paroles et traduction Roberto Lugo - Quédate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
última
ocasión
Это
последний
раз,
Que
te
lo
pido
Когда
я
тебя
прошу.
Ya
me
canse
de
tantas
veces
repetirlo
Я
устал
повторять
это
снова
и
снова.
No
se
quien
diablos
la
cabeza
te
ha
llenado
Не
знаю,
кто,
чёрт
возьми,
тебе
голову
морочит,
Ni
cuantas
luces
banas
te
han
iluminado
И
сколько
пустых
огней
тебя
освещали.
No
heches
por
tierra
Не
разрушай
Todo
lo
que
hemos
logrado
Всё,
чего
мы
достигли.
Y
hoy
por
capricho
quieres
verlo
destrozado
И
сегодня
по
прихоти
ты
хочешь
всё
уничтожить.
Aunque
riquezas
materiales
no
te
he
dado
Хотя
я
не
дал
тебе
материальных
богатств,
Aqui
en
mi
hogar
nunca
ternura
te
ha
faltado
В
моём
доме
тебе
никогда
не
не
хватало
нежности.
Para
pensar
y
meditar
aun
tienes
tiempo
У
тебя
ещё
есть
время
подумать
и
всё
обдумать.
Pero
si
cruzas
esa
puerta
Но
если
ты
переступишь
этот
порог,
Te
lo
advierto
Предупреждаю
тебя,
Que
voy
a
echarte
de
mi
alma
Что
я
вычеркну
тебя
из
своей
души
A
cualquier
precio
Любой
ценой.
Voy
a
enterrate
bajo
un
muro
de
silencio
Я
похороню
тебя
под
стеной
молчания.
No
te
detengo
Я
тебя
не
держу.
Puedes
estarlo
complenamente
bien
segura
Ты
можешь
быть
полностью
уверена,
Que
con
los
años
el
dolor
tambien
se
cura
Что
с
годами
боль
тоже
проходит,
Y
abre
ganado
con
tu
adios
para
mi
alma
И
твоё
прощание
дало
моей
душе
La
condicion
de
superarlo
por
la
calma
Возможность
спокойно
всё
преодолеть.
No
te
detengo
Я
тебя
не
держу.
Te
olvidare
Я
забуду
тебя.
Te
extrañare
Я
буду
скучать
по
тебе.
De
mis
adentros
В
глубине
души
No
negare
Я
не
буду
отрицать,
Que
si
te
vas
Что
если
ты
уйдёшь,
Mucho
lo
siento
Мне
будет
очень
жаль.
Yo
cerrare
toda
esperanza
a
tu
regreso
Я
закрою
все
надежды
на
твоё
возвращение.
Te
olvidare
Я
забуду
тебя,
Aunque
me
queme
a
fuego
lento
Даже
если
буду
сгорать
на
медленном
огне.
Te
olvidare
Я
забуду
тебя,
Aunque
me
queme
a
fuego
lento
Даже
если
буду
сгорать
на
медленном
огне.
Quedate
para
pensar
y
meditar
aun
tienes
tiempo
Останься,
у
тебя
ещё
есть
время
подумать
и
всё
обдумать.
Pero
si
cruzas
esa
puerta
Но
если
ты
переступишь
этот
порог,
Vida
mia
yo
te
advierto
Жизнь
моя,
я
тебя
предупреждаю.
Que
voy
a
echarte
de
mi
alma
Что
я
вычеркну
тебя
из
своей
души
A
cualquier
precio
Любой
ценой.
Voy
a
enterrarte
bajo
un
muro
Я
похороню
тебя
под
стеной
No
te
detengo
te
olvidare
Я
тебя
не
держу,
я
забуду
тебя,
Te
extrañare
Я
буду
скучать
по
тебе.
Ay
muy
adentro
Ах,
глубоко
внутри.
Quedate
quedate
Останься,
останься.
Quedate
quedate
Останься,
останься.
Quedate
conmigo
Останься
со
мной.
Ya
me
canse
de
tantas
veces
Я
устал
повторять
это
Que
aqui
en
mi
hogar
Ведь
в
моём
доме
Nunca
te
ha
faltado
ternura
y
cariño
Тебе
никогда
не
не
хватало
нежности
и
ласки.
Esta
es
la
ultima
ocasion
Это
последний
раз,
Que
te
lo
pido
yo
de
nuevo
Когда
я
тебя
прошу
снова.
No
destruyas
este
amor
Не
разрушай
эту
любовь,
Porque
el
amor
no
es
un
juego
Потому
что
любовь
— это
не
игра.
Que
es
lo
que
pido
yo
Это
то,
о
чём
я
прошу,
Que
es
lo
que
yo
deseo
Это
то,
чего
я
желаю.
Quien
diablos
te
ha
llenado
la
cabeza
Кто,
чёрт
возьми,
тебе
голову
забил,
Que
pares
los
secretos
Прекрати
секреты.
Si
decides
marcharte
de
mi
Если
ты
решишь
уйти
от
меня,
Tu
decision
la
respeto
Я
уважаю
твоё
решение.
Pero
si
cambias
de
idea
Но
если
ты
передумаешь
Y
te
quedas
conmigo
И
останешься
со
мной,
Yo
mi
amor
te
prometo
Я
обещаю
тебе
свою
любовь.
Y
si
aun
sientes
por
mi
И
если
ты
всё
ещё
что-то
чувствуешь
ко
мне,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.