Roberto Lugo - Día de las Madres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Lugo - Día de las Madres




Día de las Madres
Mother's Day
Recuerdo cuando yo era chiquitito
I remember when I was a little boy
La imagen de aquella mujer
The image of that woman
Que abnegada, que sacrificada
So self-sacrificing, so dedicated
Por hacerme un hombre de bien
To making me a good man
Y en el transcurso de los años vivirá
And in the course of the years she will live on
En mi corazón mi amor por ti madre
In my heart, my love for you, Mother
(Quien te dio el amor dulce y maternal
(Who gave you the sweet and maternal love
No debe esperar que llegue el día de las madres)
Should not wait until Mother's Day arrives)
Quien te dio el amor dulce y maternal
Who gave you the sweet and maternal love
No debe esperar que llegue el día de las madres
Should not wait until Mother's Day arrives
(Quien te dio el amor dulce y maternal
(Who gave you the sweet and maternal love
No debe esperar que llegue el día de las madres)
Should not wait until Mother's Day arrives)
Aquel que olvida su madre en su alma debe saber
Those who forget their mother should know deep in their soul
Que Dios nunca lo perdona no merece ni nacer
That God never forgives them, they don't deserve to be born
(Quien te dio el amor dulce y maternal
(Who gave you the sweet and maternal love
No debe esperar que llegue el día de las madres)
Should not wait until Mother's Day arrives)
Esa madre dulce y santa que te la bendiga Dios
That sweet and holy mother, may God bless her
Pues fue quien te dio la vida y en su vientre te cargo
Because she was the one who gave you life and carried you in her womb
(Quien te dio el amor dulce y maternal
(Who gave you the sweet and maternal love
No debes esperar que llegue el día de las madres)
You should not wait until Mother's Day arrives)
(Quien te dio el amor dulce y maternal
(Who gave you the sweet and maternal love
No debes esperar que llegue el día de las madres)
You should not wait until Mother's Day arrives)
Que llegue el día de las madres nunca debes de esperar
Never wait for Mother's Day to come
Demuéstrale tu cariño que ella lo sabe apreciar
Show her your love, she knows how to appreciate it
(Quien te dio el amor dulce y maternal
(Who gave you the sweet and maternal love
No debes esperar que llegue el día de las madres)
You should not wait until Mother's Day arrives)
(Madre le pido a Dios pueda volverte a ver)
(Mother, I pray to God that I may see you again)
Ay madre le pido a Dios pueda volverte a ver
Oh mother, I pray to God that I may see you again
(Madre le pido a Dios pueda volverte a ver)
(Mother, I pray to God that I may see you again)
Y aunque viva muy lejos de ti madre santa yo siempre te escribiré
And even though I live far away from you, holy mother, I will always write to you
(Madre le pido a Dios pueda volverte a ver)
(Mother, I pray to God that I may see you again)
Recuerdo cuando pequeño de tu pecho me alimenté
I remember when I was little, I fed from your breast
(Madre le pido a Dios pueda volverte a ver)
(Mother, I pray to God that I may see you again)
(Hay dale biberón hay dale biberón hay dale biberón)
(Give him a bottle, give him a bottle, give him a bottle)
Ay así es la madre (Ay dale biberón)
Oh, that's the way a mother is (Give him a bottle)
Cuando quiere a su niño (Ay dale biberón)
When she loves her child (Give him a bottle)
Ay le da su biberón (Ay dale biberón)
Oh, she gives him his bottle (Give him a bottle)
Lo pone fuerte y colora'o(Ay dale biberón)
She makes him strong and plump (Give him a bottle)
Ay dale el biberón (dale biberón)
Oh, give him the bottle (give him the bottle)
Dale el biberón (Ay dale biberón) Dáselo
Give him the bottle (Oh, give him the bottle) Give it to him
Quien te dio el amor dulce y maternal
Who gave you the sweet and maternal love
No debe esperar que llegue el día de las
Should not wait until Mother's Day arrives






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.