Paroles et traduction Roberto Lugo - El Busca Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
que
voy
a
hacer
Я
больше
не
знаю,
что
мне
делать.
Para
ganarme
la
vida
Чтобы
зарабатывать
на
жизнь.
Me
la
he
buscado
como
un
toro
Я
искал
ее,
как
бык.
En
todas
las
avenidas
На
всех
проспектах
Ya
yo
he
sido
Carpintero
Ebanista
Я
уже
был
плотником-краснодеревщиком.
Hasta
Plomero
Agua
tero
До
водопроводчика
воды
Теро
Limpia
tumbas
Очистите
могилы
Atizador
de
batidores
Кочергатель
венчиков
He
tenido
yo
en
la
vida
У
меня
был
я
в
жизни.
Posiciones
lucrativas
Прибыльные
позиции
Ejecutivo
en
la
basura
Исполнительный
в
мусоре
Y
Chófer
de
submarino
И
шофер
подводной
лодки
Me
la
busco
bajo
el
agua
Я
ищу
ее
под
водой.
Por
que
yo
soy
Salvavidas
Потому
что
я
спасатель.
En
Buenos
Aires
fui
Sargento
В
Буэнос-Айресе
я
был
сержантом.
En
la
Policía
secreta
В
тайной
полиции
Una
cosa
tan
secreta
Такая
секретная
вещь
Que
ni
yo
mismo
lo
supe
Что
даже
я
сам
этого
не
знал.
Yo
si
soy
un
busca
vida
Я,
если
я
ищу
жизнь,
Yo
me
la
he
buscado
en
todo...
Я
искал
ее
во
всем...
(El
tipo
es
un
busca
vida...
Y
lo
que
dice
no
es
mentira)
(Парень-искатель
жизни...
И
то,
что
он
говорит,
не
ложь.)
Un
día
invente
la
rueda
Однажды
изобретите
колесо
Otro
día
el
guante
de
mano
Еще
один
день
перчатка
для
рук
Yo
fabrique
la
bombilla
Я
изготовлю
лампочку.
Para
sector
con
cubano
Для
сектора
с
кубинским
(El
tipo
es
un
busca
vida...
Y
lo
que
dice
no
es
mentira...)
(Парень-искатель
жизни...
И
то,
что
он
говорит,
не
ложь...)
La
televisión
Телевидение
(El
tipo
es
un
busca
vida...
y
lo
que
dice
no
es
mentira)
(Парень-искатель
жизни...
и
то,
что
он
говорит,
не
ложь.)
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Следуй
за
парнем,
следуй
за
ним.)
Por
que
si
inventa
Потому
что,
если
он
изобретает
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Следуй
за
парнем,
следуй
за
ним.)
Donde
se
meta
lo
encontraré
Где
бы
он
ни
был,
я
найду
его.
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Следуй
за
парнем,
следуй
за
ним.)
El
tipo
es
un
busca
vida
Парень-искатель
жизни.
Y
lo
que
dice
no
es
mentira
И
то,
что
он
говорит,
не
ложь.
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Следуй
за
парнем,
следуй
за
ним.)
Que
síguele
que
síguele
que
síguele
Следуй
за
ним,
следуй
за
ним,
следуй
за
ним.
Que
síguele...
Следуй
за
ним...
(Mentiras
son
de
él
solo
mentiras
u...
(Ложь-от
него
только
ложь
у...
Pero
yo
quiero
que
te
sientas
bien
Но
я
хочу,
чтобы
ты
чувствовал
себя
хорошо.
Requete
bien
Рекете
хорошо
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Следуй
за
парнем,
следуй
за
ним.)
Y
en
santo
domingo
И
в
Санто-Доминго
Ya
naide
te
cree
Найде
тебе
верит.
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Следуй
за
парнем,
следуй
за
ним.)
La
formula
que
usas
Формула,
которую
вы
используете
Yo
me
la
quiero
aprender
Я
хочу
ее
выучить.
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Следуй
за
парнем,
следуй
за
ним.)
Donde
quiera
que
se
meta
Куда
бы
он
ни
попал,
Mira
yo
lo
encontrá
Смотри,
я
найду
его.
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Следуй
за
парнем,
следуй
за
ним.)
Y
de
esta
forma
И
таким
образом
Yo
le
diré...
Я
скажу
ему...
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele)
(Следуй
за
парнем,
следуй
за
ним.)
Por
que
si
tú
inventas
yo
también
inventaré
Потому
что,
если
ты
придумаешь,
я
тоже
придумаю.
(Por
mentiroso
(Для
лжеца
Por
eso
te
saco
el
ganso
Вот
почему
я
достаю
тебе
гуся.
Y
es
que
eres
un
loco
viejo
И
это
то,
что
ты
сумасшедший
старик.
(Por
mentiroso
(Для
лжеца
Antes
de
que
tu
me
envuelvas
Прежде
чем
ты
обернешь
меня.
De
tu
lado
yo
me
alejo
На
твоей
стороне
я
ухожу.
(Síguele
la
corriente
al
tipo
síguele,
síguele)
(Следуй
за
парнем,
следуй
за
ним,
следуй
за
ним.)
(El
tipo
es
un
busca
vida...
y
lo
que
dice
no
es
mentira)
(Парень-искатель
жизни...
и
то,
что
он
говорит,
не
ложь.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.