Roberto Lugo - Por Ser Tan Niña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Lugo - Por Ser Tan Niña




Por Ser Tan Niña
Потому что ты так юна
Cabellos rubios tan brillantes como el sol
Волосы русые, сияющие как солнце,
Ojos azules que brillaban con amor
Глаза голубые, полные любви.
Cuerpo pequeño que podía dominar
Хрупкое тело, которое я мог обнимать,
Que con mis brazos arropaba yo su cuerpo
Которое я согревал в своих объятиях.
Mi pelo gris apenas a ella la alcanzaba
Мои седые волосы едва касались ее,
Aunque la amaba ella es más joven que yo
Хоть я и любил ее, она моложе меня.
Sus diecisiete abriles puros e inocentes
Ее семнадцать весен, чистых и невинных,
Hizo que la gente destrozara nuestro amor
Заставили людей разрушить нашу любовь.
Por ser tan niña
Потому что ты так юна.
Sus padres se enteraron y todo acabó
Ее родители узнали, и все закончилось.
Juzgaron en mi edad una falsa información
Они осудили мой возраст, ложную информацию,
Pues para mi negar, es tener corazón
Ведь для меня отрицать значит иметь сердце.
Por ser tan niña
Потому что ты так юна.
Fue mía y aunque ahora ya no puede ser
Ты была моей, и хотя теперь ты не можешь быть со мной,
Yo le enseñe el amor
Я показал тебе, что такое любовь,
La convertí en mujer
Я сделал тебя женщиной.
Y para siempre está aquí en mi corazón
И ты навсегда останешься в моем сердце.
Y nadie evitará que espere por su amor
И никто не помешает мне ждать твоей любви.
Vuelve mi niña
Вернись, моя девочка,
Vuelve a mi, vuelve a mi, que yo te espero mi niña
Вернись ко мне, вернись ко мне, я жду тебя, моя девочка.
Vuelve a mi que yo te espero,
Вернись ко мне, я жду тебя,
eres mi sueño, mi anhelo y mi vida
Ты моя мечта, моя надежда и моя жизнь.
Vuelve a mi, vuelve a mi, que yo te espero mi niña
Вернись ко мне, вернись ко мне, я жду тебя, моя девочка.
Y pensar que nos amabamos en secreto
И подумать только, мы любили друг друга тайно,
Nos agarraron a la escondida
Нас застали врасплох.
Vuelve a mi, vuelve a mi, que yo te espero mi niña
Вернись ко мне, вернись ко мне, я жду тебя, моя девочка.
Y recuerdo aquel día ya, me agarraron con las manos en la masa tu mamá
И я помню тот день, когда твоя мама застала нас вместе.
Vuelve a mi, vuelve a mi, que yo te espero mi niña
Вернись ко мне, вернись ко мне, я жду тебя, моя девочка.
Ay vuelve, ay vuelve querida mía
О, вернись, о, вернись, моя любимая,
No pierdo la esperanza de verte un día
Я не теряю надежды увидеть тебя однажды.
Vuelve a mi, vuelve a mi, que yo te espero mi niña
Вернись ко мне, вернись ко мне, я жду тебя, моя девочка.
Yo te esperaré mi niña, mi dulce y preciosa niña
Я буду ждать тебя, моя девочка, моя сладкая и прекрасная девочка.
Quiero expresarte mi amor lo que yo siento por dentro,
Хочу выразить тебе свою любовь, то, что я чувствую внутри,
Mi cuerpo a ti te desea y me estoy muriendo por dentro
Мое тело желает тебя, и я умираю изнутри.
Aquel amor que te di, quiero que sepas mi niña
Ту любовь, что я тебе подарил, хочу, чтобы ты знала, моя девочка,
Que profundo fue tu amor, que tu amor nunca se olvida
Какой глубокой была твоя любовь, что твоя любовь никогда не забудется.
Aquel amor que te di, quiero que sepas mi niña
Ту любовь, что я тебе подарил, хочу, чтобы ты знала, моя девочка,
Te entregue todo mi ser y no puedo comprender
Я отдал тебе всего себя и не могу понять,
Por qué me separan de ti mi niña
Почему меня разлучают с тобой, моя девочка.
Aquel amor que te di, quiero que sepas mi niña
Ту любовь, что я тебе подарил, хочу, чтобы ты знала, моя девочка,
Que si algo puedo hacer para tener tu querer
Что если я могу что-то сделать, чтобы завоевать твою любовь,
Oye, lo voy a hacer así
Слушай, я сделаю это вот так.
Aquel amor que te di, quiero que sepas mi niña
Ту любовь, что я тебе подарил, хочу, чтобы ты знала, моя девочка,
Este mundo es de envidiosos
Этот мир полон завистников,
Pero yo estoy orgulloso de enamorarme de ti
Но я горжусь тем, что влюбился в тебя.
Aquel amor que te di, quiero que sepas mi niña
Ту любовь, что я тебе подарил, хочу, чтобы ты знала, моя девочка,
Dame tu cariño
Подари мне свою ласку,
Cuando regreses seré muy feliz
Когда ты вернешься, я буду очень счастлив.
Aquel amor que te di, quiero que sepas mi niña
Ту любовь, что я тебе подарил, хочу, чтобы ты знала, моя девочка,
No me importa lo que digan
Меня не волнует, что говорят,
eres para mi y yo soy para ti
Ты для меня, а я для тебя.
Aquel amor que te di, quiero que sepas mi niña
Ту любовь, что я тебе подарил, хочу, чтобы ты знала, моя девочка,
Todavía no me puedo olvidar
Я до сих пор не могу забыть,
Cuando te marchaste lo mucho que yo sufrí
Как сильно я страдал, когда ты ушла.
Aquel amor que te di, quiero que sepas mi niña
Ту любовь, что я тебе подарил, хочу, чтобы ты знала, моя девочка,
Y quiero preguntarte a ti
И я хочу спросить тебя,
Dime mi amor, dime si tu te vas conmigo.
Скажи мне, любимая, скажи, уйдешь ли ты со мной?





Writer(s): ROBERTO LUGO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.