Roberto Lugo - Quedate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Lugo - Quedate




Quedate esta es la última ocasión que te lo pido
Оставайся, это последний раз, когда я прошу тебя.
Quedate ya me cansé de tantas veces repetirlo
Оставайся, я уже устал повторять это так много раз.
No quien diablos la cabeza te ha llenado
Я не знаю, кто, черт возьми, заполнил твою голову.
Ni cuantas luces vanas te han iluminado
Ни сколько тщетных огней не озарило тебя.
Quedate no eches por tierra todo lo que hemos logrado
Оставайся, не разрушай все, чего мы достигли.
Quedate y hoy por capricho quieres verlo destrozado
Оставайся, И сегодня по прихоти ты хочешь увидеть его разбитым.
Aunque riquezas materiales no te he dado
Хотя материальных богатств я тебе не дал.
Aquí en mi hogar nunca ternura te ha faltado
Здесь, в моем доме, никогда не было нежности, которой не хватало.
Quedate para pensar y meditar aún tienes tiempo
Оставайся думать и медитировать, у тебя еще есть время.
Pero si cruzas esa puerta te lo advierto
Но если ты войдешь в эту дверь, я предупреждаю тебя.
Que voy a echarte de mi alma a cualquier precio
Что я изгоню тебя из своей души любой ценой.
Voy a enterrarte bajo un muro de silencio
Я похороню тебя под стеной тишины.
No te detengo puedes estar
Я не останавливаю тебя, ты можешь быть.
Completamente bien segura que con los años
Совершенно точно, что с годами
El dolor también se cura
Боль также заживает
Y habré ganado con tu adiós para mi alma
И я выиграю с твоим прощанием для моей души.
La condición de superarlo por la calma
Условие преодоления его спокойствием
No te detengo te olvidaré te extrañaré de mis adentros
Я не останавливаю тебя, я забуду тебя, я буду скучать по тебе изнутри.
No negaré que si te vas mucho lo siento
Я не буду отрицать, что если ты уйдешь, Мне очень жаль.
Yo cerraré toda esperanza a tu regreso
Я закрою всю надежду на твое возвращение.
Te olvidaré aunque me queme a fuego lento
Я забуду тебя, даже если я горю на медленном огне.
Te olvidare aunque me queme a fuego lento
Я забуду тебя, даже если я горю на медленном огне.
(Hay quedate) quedate para pensar y meditar aún tienes tiempo
Оставайтесь думать и медитировать у вас еще есть время
(Hay quedate) pero si cruzas esa puerta vida mía yo te advierto
Но если ты войдешь в эту дверь, моя жизнь, я предупреждаю тебя.
(Hay quedate) que voy a echarte de mi alma a cualquier precio
Что я изгоню тебя из своей души любой ценой.
(Hay quedate) voy a enterrarte bajo un muro de silencio
Я похороню тебя под стеной тишины.
(Hay quedate) no te detengo te olvidare te extrañare hay muy adentro
(Есть остаться) я не останавливаю тебя я забуду тебя я буду скучать по тебе там очень глубоко внутри
(Hay quedate) hay quedate quedate quedate quedate quedate conmigo
(Там оставайся) там оставайся оставайся оставайся со мной
(Hay quedate) ya me cansé de tantas veces repetirlo
Мне уже надоело столько раз повторять это.
(Hay quedate) que aquí en mi hogar
Что здесь, в моем доме,
Nunca te ha faltado ternura y cariño
У тебя никогда не было недостатка в нежности и любви.
(Hay quedate) esta es la última ocasión
Это последний случай.
Que te lo pido Yo de nuevo
Что я снова прошу Тебя об этом.
(Hay quedate) no destruyas este amor
Не разрушай эту любовь.
Porque el amor no es un juego
Потому что любовь-это не игра.
(Hay quedate) quedate es lo que pido Yo
(Там оставайся) оставайся, это то, что я прошу.
Es lo que Yo deseo
Это то, чего я хочу.
(Hay quedate) quien diablos te ha llenado la cabeza
Кто, черт возьми, набил тебе голову?
Que paren los secretos
Пусть секреты прекратятся.
(Hay quedate) si decides marcharte de tu decisión la respeto
Если ты решишь уйти от меня, твое решение я уважаю.
(Hay quedate) pero si cambias de idea y te quedas conmigo
Но если ты передумаешь и останешься со мной,
Yo mi amor te prometo
Я, моя любовь, обещаю тебе.
(Hay quedate) y si aún sientes por te pido
И если ты все еще чувствуешь ко мне, я прошу тебя.
QUEDATE
Оставайся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.