Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rio
que
mora
no
mar
Rio,
das
im
Meer
wohnt
Sorrio
pro
meu
Rio
que
tem
no
seu
mar
Ich
lächle
meinem
Rio
zu,
das
in
seinem
Meer
hat
Lindas
flores
que
nascem
morenas
em
jardins
de
sol
Schöne
Blumen,
die
dunkel
erblühen
in
Gärten
der
Sonne
Rio,
serras
de
veludo
Rio,
Berge
aus
Samt
Sorrio
pro
meu
Rio
que
sorri
de
tudo
Ich
lächle
meinem
Rio
zu,
das
über
alles
lächelt
Que
é
dourado
quase
todo
dia
Das
fast
jeden
Tag
golden
ist
E
alegre
como
a
luz
Und
fröhlich
wie
das
Licht
Eterno
se
fazer
amar
Ewig,
sich
lieben
zu
lassen
O
meu
Rio
é
lua
Mein
Rio
ist
Mond
Amiga,
branca
e
nua
Freundin,
weiß
und
nackt
é
sal,
é
sol,
é
sul
ist
Salz,
ist
Sonne,
ist
Süden
São
mãos
se
descobrindo
em
tanto
azul
Es
sind
Hände,
die
sich
in
so
viel
Blau
entdecken
Por
isso
que
meu
Rio,
da
mulher-beleza
Deshalb
mein
Rio,
von
weiblicher
Schönheit
Acaba
num
instante
com
qualquer
tristeza
Beendet
in
einem
Augenblick
jede
Traurigkeit
Meu
Rio
que
não
dorme
porque
não
se
cansa
Mein
Rio,
das
nicht
schläft,
weil
es
nicht
müde
wird
Meu
Rio
que
balança
Mein
Rio,
das
schwingt
Sou
Rio,
sorrio
(3x)
Ich
bin
Rio,
ich
lächle
(3x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Menescal, Ronald Boscoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.