Roberto Murolo - A primmavera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Murolo - A primmavera




A primmavera
Spring
A primmavera (?)
In Spring (?)
So' belle li campagne, ma volerria sape'
The country becomes beautiful, but I'd like to know
Pecché suspira e chiagne 'sto core mio... pecché?
Why my heart is sighing and crying ... why?
Coglite, vui figliole, roselle a primmavera
Gather, you girls, roses in Spring
Viole e gesummine cuglie vuie, nenné
Violets and jasmine gather you, baby
Io cuglio sulo spine, ciore nun c'è ppe mme
I gather only thorns, there's no heart for me
La luna co lu raggio mo' tutto fa d'argiento
The moon with its beam makes everything silver now
Ogni stagione vene, ogni anno se ne va
Every season comes, every year goes away
Chi me vuleva bene sulu nun po' turnà
Who loved me cannot come back alone





Writer(s): Dp, Roberto Murolo, Eduardo Caliendo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.