Paroles et traduction Roberto Murolo - Al mare
Quando
incalza
la
stagione,
e
comincia
il
solleone
When
the
hot
season
hits,
and
the
sun
starts
to
scorch
Come
è
bello
andare
al
mare
per
potersi
rinfrescare
How
wonderful
it
is
to
go
to
the
sea
to
cool
off
Solo
al
mare
puoi
godere
il
piacere
di
vedere
Only
by
the
sea
can
you
enjoy
the
pleasure
of
seeing
Bianche
braccia,
curve
audaci,
seni
liberi
e
procaci
White
arms,
bold
curves,
free
and
buxom
breasts
E
fra
mille
donne
belle,
spose,
vedove
e
zitelle
And
among
a
thousand
beautiful
women,
wives,
widows
and
maidens
More,
bianche,
nere
e
bionde
che
si
tuffano
nell'onde
Brunettes,
whites,
blacks
and
blondes
who
dive
into
the
waves
Tra
mammà
accondiscendenti
e
fratelli
compiacenti
Amid
consenting
mothers
and
complacent
brothers
Vien
da
sé
che
per
natura
trovi
sempre
un'avventura
It
goes
without
saying
that
by
nature
you
will
always
find
an
adventure
Le
ragazze
da
marito
quando
cercano
il
partito
Young
ladies
looking
for
a
match
Spesso
trovano
nel
bagno
della
vita
il
lor
compagno
Often
find
the
companion
of
their
life
in
the
bathing
La
sciantosa,
è
naturale,
va
a
pescare
il
provinciale
The
showgirl,
naturally,
goes
fishing
for
the
provincial
E
quell'altra
va
a
cercare
il
merlotto
da
pelare
And
that
other
one
goes
looking
for
the
sucker
to
skin
Così
il
mare
seduttore
è
una
trappola
d'amore
So
the
alluring
sea
is
a
trap
of
love
L'acqua
fresca
ed
azzurrina
fa
la
parte
di
vetrina
The
fresh,
azure
water
plays
the
part
of
the
window
E
la
donna
è
una
sirena
che
nel
mare
ti
incatena
And
the
woman
is
a
siren
who
enchants
you
in
the
sea
Perché
lì
ti
può
mostrare
quel
che
fuor
deve
celare
For
there
she
can
show
you
that
which
she
must
hide
outside
Il
cocò
che
sta
in
difetto
fa
il
cascante,
fa
l'occhietto
The
limping
cuckold
makes
eyes
at
the
nannies,
Alle
balie,
alle
sardine,
alle
allegre
signorine
The
wet
nurses,
the
sardines,
and
the
merry
young
ladies
Nel
vederle
tutte
in
mare
lui
non
fa
che
sospirare
At
the
sight
of
them
all
in
the
sea
he
can
only
sigh
Ed
avvolto
nel
lenzuolo
si
consuma
afflitto
e
solo
And
wrapped
in
his
sheet
he
pines
away,
afflicted
and
alone
Poi
si
chiude
in
camerino
e
s'affaccia
al
finestrino
Then
he
shuts
himself
in
his
little
room
and
peers
out
the
window
Ed
ammira
da
quel
posto
tutto
fumo
e
niente
arrosto
And
from
that
spot
admires
all
smoke
and
no
flame
Ma
al
soffiar
del
maestrale
un'ondata
fa
le
scale
But
when
the
northwest
wind
blows,
a
wave
climbs
the
steps
Così
lui
tutto
bagnato
non
sa
neanche
come
è
stato
So
he,
all
wet,
doesn't
know
how
it
happened
Giovanotti
andiamo
al
mare
per
bagnarci
e
per
amare
Young
men,
let's
go
to
the
sea
to
bathe
and
to
love
Perché
il
mare
seduttore
è
una
trappola
d'amore
For
the
alluring
sea
is
a
trap
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.