Paroles et traduction Roberto Murolo - Comme se canta a Napule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme se canta a Napule
Как поют в Неаполе
Comme
se
canta
a
Napule
Как
поют
в
Неаполе
T′
'o
vvuò
′mparà,
pecché
già
te
n'adduone
Ты
хочешь
научиться,
ведь
ты
уже
чувствуешь,
Ca
dint'ô
core
va
′nu
raggio
′e
sole,
Что
в
сердце
бьёт
луч
солнца,
Sentenno
'na
canzona.
Когда
слышишь
песню.
E
Napule
chest′è,
chesto
pò
dà,
И
это
Неаполь,
это
он
может
дать,
Pò
dà
speranze
a
chi
nun
spera
cchiù,
Может
дать
надежду
тому,
кто
уже
не
надеется,
Resate
allere
e
freve
'e
passione.
Остаются
лишь
крылья
и
жар
страсти.
E
basta
sulamente
И
достаточно
лишь
P'avantà
′e
ttrezze
bbelle
e
ll'uocchie
doce,
Чтобы
воспеть
прекрасные
косы
и
сладкие
глаза,
'N′aria
′e
ciardino,
Атмосферу
сада,
'Nu
filo
′e
voce,
Нить
голоса,
'Nu
core
ardente
Пылающее
сердце,
Ca,
ride
o
chiagne,
vò
sempe
cantà.
Которое,
смеясь
или
плача,
всегда
хочет
петь.
Ccanzone
ca
suspirano
Песни,
что
вздыхают
Dint′a
'na
varca
o
sott′a
'nu
barcone,
В
лодке
или
под
баркасом,
Ccanzone,
allere
e
triste,
ca
ogne
core
Песни,
весёлые
и
грустные,
которые
каждое
сердце
Se
'mpara
′e
ogne
staggione.
Выучивает
в
каждом
сезоне.
E
a
chi
è
straniero
e
vene,
o
se
ne
va,
И
тому,
кто
чужой,
и
приезжает,
или
уезжает,
Core
lle
dice:
"Canta
pure
tu!
Сердце
говорит:
"Пой
и
ты!
Ricordate
′stu
cielo
e
'sti
ccanzone!"
Запомни
это
небо
и
эти
песни!"
E
basta
sulamente
И
достаточно
лишь
P'avantà
′e
ttrezze
bbelle
e
ll'uocchie
doce,
Чтобы
воспеть
прекрасные
косы
и
сладкие
глаза,
′N'aria
'e
ciardino,
Атмосферу
сада,
′Nu
filo
′e
voce,
Нить
голоса,
'Nu
core
ardente
Пылающее
сердце,
Ca,
ride
o
chiagne,
vò
sempe
cantà.
Которое,
смеясь
или
плача,
всегда
хочет
петь.
Pe′
chi
se
canta
a
Napule
Для
кого
поют
в
Неаполе
Tu
'o
vvuò
sapè?
P′
'e
rrose
e
p′
'e
vviole,
Ты
хочешь
знать?
Для
роз
и
для
фиалок,
P'
′o
cielo
e
′o
mare
e
maje
pe'
fà
tesore,
Для
неба
и
моря,
и
никогда
для
накопления
сокровищ,
P′ammore
e
p'
′e
ffigliole.
Для
любви
и
для
детей.
Perciò
chi
nasce
dint'a
′sta
città,
Поэтому
тот,
кто
рождается
в
этом
городе,
Passa,
cantanno,
tutt'
'a
giuventù:
Проводит,
напевая,
всю
свою
молодость:
Nuttate
′e
luna
e
matenate
′e
sole.
Ночи
луны
и
утра
солнца.
E
basta
sulamente
И
достаточно
лишь
P′avantà
'e
ttrezze
bbelle
e
ll′uocchie
doce,
Чтобы
воспеть
прекрасные
косы
и
сладкие
глаза,
'N′aria
'e
ciardino,
Атмосферу
сада,
'Nu
filo
′e
voce,
Нить
голоса,
′Nu
core
ardente
Пылающее
сердце,
Ca,
ride
o
chiagne,
vò
sempe
cantà.
Которое,
смеясь
или
плача,
всегда
хочет
петь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): e.a. mario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.