Roberto Murolo - Dduie paravise - traduction des paroles en anglais

Dduie paravise - Roberto Murolotraduction en anglais




Dduie paravise
Two Paradises
Duje viecchie prufessure 'e cuncertino
Two old concert professors, my love,
Nu juorno, nun avevano che
One day, had nothing to do,
Pigliájeno 'a chitarra e 'o mandulino
They took their guitar and mandolin,
E, 'nParaviso, jèttero a suná
And went to Paradise to play a tune or two.
Ttuppe-ttù San Pié, arapite!
Knock-knock, Saint Peter, open up!
Ve vulimmo divertí
We want to entertain you, darling.
Site 'e Napule? Trasite!
Are you from Naples? Come in!
E facitece sentí
And let us hear your sweet sound.
V'avimm"a sentí doje, tre canzone
We'll play you a couple of songs, sweetheart,
Ca tutt"o Paraviso ha da cantá
That all of Paradise will sing along,
Suspire 'e vase museca 'e passione
Sighs of vases, music of passion,
Rrobba ca sulo a Napule se fa
Things that only Naples can bring along.
E 'a sera, 'nParaviso, se cantaje
And that evening, in Paradise, there was singing,
E tutt"e Sante jèttero a sentí
And all the Saints came to listen near,
'O repertorio nun ferneva maje
The repertoire never seemed to end,
Carmela, 'o Sole mio, Maria Marí
Carmela, 'O Sole mio, Maria Marí, my dear.
Ah, San Pié', chesti ccanzone
Ah, Saint Peter, these songs, my love,
Sulo Napule 'e ppò
Only Naples can truly create,
Arapite stu barcone
Open this balcony wide,
'A sentite 'sta cittá?
Can you hear this city's fate?
E, sott"o sole e 'a luna, vuje sentite
And, under the sun and moon, you listen, dear,
Sti vvoce, ca só' voce 'e giuventù
These voices, they're voices of youth so clear,
E si scennite llá, nun 'o ccredite?
And if you come down there, you won't believe,
Vuje, 'nParaviso, nun turnate cchiù!
You won't ever want to return to Paradise, my sweet.
Ma, doppo poco, da 'a malincunía
But, after a while, with melancholy's sway,
E viecchie se sentettero 'e pigliá
The old men felt a longing take hold,
Suffrévano nu poco 'e nustalgía
They suffered a bit of nostalgia's toll,
E a Napule vulèttero turná
And to Naples they wanted to find their way.
Mo', San Pié', si permettite
Now, Saint Peter, if you'll allow, my dear,
Nuje v'avimm"a salutá
We must bid you farewell, it's clear,
Site pazze! Che dicite?
Are you crazy! What are you saying?
Nun vulite restá ccá?
Don't you want to stay here?
Nuje simmo 'e nu paese bello e caro
We are from a beautiful and dear land,
Ca tutto tène e nun se fa lassá
That has everything and won't let go of your hand,
Pusìlleco, Surriento, Marechiaro
Posillipo, Sorrento, Marechiaro's charm,
'O Paraviso nuosto è chillu llá!
Our Paradise is over there, safe from harm!





Writer(s): E. A. Mario, Parente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.