Paroles et traduction Roberto Murolo - Desiderio 'e sole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desiderio 'e sole
Desiderio 'e sole
E
comm′è
scuro
'o
cielo
′e
stu
paese:
And
how
dark
the
sky
of
this
country
is:
'E
nnuvole
cchiù
nere
stanno
ccá...
And
the
clouds,
the
blackest,
are
here...
'A
primmavera
nosta
è
n′ata
cosa:
Our
spring
is
another
thing:
Chi
sta
luntano
nun
sa
pò
scurdá!
He
who
is
far
away
can't
forget!
È
bello
'o
sole
The
sun
is
beautiful,
Ca
vène,
t′accarezza
e
se
ne
va...
Who
comes,
caresses
you
and
goes
away...
Ammore,
ammore
mio...
Darling,
my
love...
'Sta
pecundría
This
melancholy
Mm′astregne
'o
core...
Ties
my
heart...
Sentesse
maje
pe′
ll'aria
na
canzone
Ever
feel
a
song
in
the
air?
Sentesse
maje
na
voce
ca
vò'
bene...
Ever
feel
a
voice
that
cares...
Ammore,
ammore
mio...
Darling,
my
love...
Pa
nustalgía
For
nostalgia
Io
mme
ne
moro...
I'm
dying...
Spuntasse
maje
nu
sciore
a
stu
paese!
May
a
flower
ever
bloom
in
this
country!
Che
desiderio
′e
sole
What
a
desire
for
the
sun
Ca
spacca
′e
pprete
e
'nfòca
tutte
ccase!
That
breaks
the
stones
and
sets
all
the
houses
on
fire!
′O
juorno
ca
mme
scrive
na
parola
The
day
you
write
me
a
word
E
ca
mme
daje
'a
speranza
′e
te
vedé
And
that
you
give
me
the
hope
of
seeing
you
Dint'a
stu
cielo
niro
sponta
′o
sole
The
sun
will
rise
in
this
dark
sky
Ca
vène
a
dá
calore
'mpiett'a
me!
Who
comes
to
give
warmth
to
my
chest!
Stu
scemo
′e
core...
This
fool
of
a
heart...
Sa
passa
sempe
a
chiagnere
pe′
te!...
Always
spends
time
crying
for
you!...
Spuntasse
maje
nu
sciore
a
stu
paese!
May
a
flower
ever
bloom
in
this
country!
Che
desiderio
'e
sole
What
a
desire
for
the
sun
Ca
spacca
′e
pprete
e
'nfòca
tutte
ccase!
That
breaks
the
stones
and
sets
all
the
houses
on
fire!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.