Paroles et traduction Roberto Murolo - E allora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel
tram
di
Posìllipo,
al
tempo
dell'está
В
трамвае
Позиллипо,
летней
порой,
Un
fatto
graziosissimo,
mi
accadde
un
anno
fa
Случай
презабавный
произошел
со
мной.
Il
tram
era
pienissimo,
'a
miezo,
'a
dinto
e
'a
fora
Трамвай
был
битком,
внутри,
снаружи,
посередине,
Quando,
alla
via
Partènope,
sagliette
na
signora!
Когда
на
Партенопе
вошла
одна
синьярина!
E
allora
io
dissi
subito:
"Signora,
segga
qua!"
Ну
и
что,
я
сразу
сказал:
"Синьора,
садитесь
сюда!"
Rispose
lei:
"Stia
comodo,
vedrá
che
ci
si
sta
Она
ответила:
"Устраивайтесь
поудобнее,
увидите,
места
хватит
на
всех.
Si
stríngano,
si
stríngano,
per
me
c'è
posto
ancora"
Потеснитесь,
потеснитесь,
для
меня
еще
есть
место".
E
quase
'nzino,
'ndránghete,
s'accumudaje
'a
signora!
И
почти
на
мне,
втиснувшись,
уселась
синьорина!
E
allora,
dietro
all'angolo,
mi
strinsi
ancora
un
po'
Ну
и
что,
за
поворотом
я
прижался
еще
немного.
Lei
rise
e
poi,
guardandomi,
le
gambe
accavalciò
Она
засмеялась
и,
глядя
на
меня,
закинула
ногу
на
ногу.
Io
suspiraje
vedennole
tanta
na
gamba
'a
fora
Я
вздохнул,
увидев
такую
ножку
напоказ,
Comme
suspiraje
Cesare
p"e
ccosce
d"a
signora!
Как
вздыхал
Цезарь
при
виде
бедер
прекрасных
дам!
E
allora
dissi:
"E'
di
Napoli?"
"No,
mi
sun
de
Milan!"
Ну
и
что,
я
спросил:
"Вы
из
Неаполя?"
"Нет,
я
из
Милана!"
"Fa
i
bagni
qua,
certissimo!"
"No,
mi
parto
duman
"Вы
тут
купаетесь,
конечно!"
"Нет,
я
уезжаю
завтра.
Vorrei
vedere
Frìsio,
non
visto
mai
finora"
Хотела
бы
посмотреть
Фризио,
никогда
там
не
была".
"Se
vuole,
io
posso"
"Oh,
grazie!"
E
s'ammuccaje
'a
signora!
"Если
хотите,
я
могу..."
"О,
спасибо!"
И
приблизилась
ко
мне
синьорина!
E
allora,
po',
addunánnome
ca
dint"o
trammuè
Ну
и
что,
потом,
заметив,
что
в
трамвае
'A
gente
ce
guardava,
dissi:
"Signó',
scendé'"
На
нас
все
смотрят,
сказал:
"Синьора,
выходим".
E
mme
pigliaje
nu
taxi
a
vinte
lire
a
ll'ora
И
взял
такси
за
двадцать
лир
в
час
E
a
Frìsio
ce
ne
jèttemo,
io
sulo,
cu
'a
signora!
И
во
Фризио
мы
поехали,
я
один,
с
синьориной!
E
allora,
senza
scrupoli,
mm'accummenciaje
a
lanzá
Ну
и
что,
без
стеснения,
начал
я
к
ней
приставать,
Ma
lei,
con
fare
ingenuo,
mi
disse:
"Oh,
ciò
non
sta
Но
она,
с
невинным
видом,
сказала
мне:
"О,
не
сейчас.
Andiamo
prima
a
Frìsio,
mangiamo
e,
di
buonora
Сначала
поедем
во
Фризио,
поедим,
и
пораньше,
Io
sto
all'Hotel
Vesuvio,
lei
mi
accompagna,
e
allora"
Я
остановлюсь
в
отеле
"Везувий",
вы
меня
проводите,
и
вот
тогда..."
E
allora
io
feci
subito
"necessita
virtù"
Ну
и
что,
я
сразу
подумал
"нужда
– мать
изобретательности",
Ma
a
Frìsio
ce
magnajemo
duiciento
lire
e
cchiù
Но
во
Фризио
мы
наели
на
двести
лир
и
больше.
Turnanno,
immaginateve,
stevo
cu
ll'uocchie
'a
fore
Возвращаясь,
представьте
себе,
я
смотрел
в
окно,
Finché
all'Hotel
Vesuvio,
scennette
cu
'a
signora
Пока
у
отеля
"Везувий"
не
вышел
с
синьориной.
Qui
viene
il
graziosissimo
ca,
jenno
pe'
trasí
Вот
тут-то
и
случилось
самое
забавное,
когда,
собираясь
войти,
A
tutti
presentávami:
"Presento
mi'
marí'!"
Она
всем
представила
меня:
"Представляю
вам
моего
мужа!"
Mm'avea
pigliato
proprio
pe'
nu
cafone
'e
fora
Приняла
меня,
видно,
за
какого-то
деревенщину,
E
ghièttemo
'int"a
cammera
e
s'assettaje
'a
signora!
И
мы
пошли
в
номер,
и
уселась
синьорина!
E
allora,
mentre
proprio
'a
stevo
p'abbracciá
Ну
и
что,
когда
я
уже
хотел
ее
обнять,
Vicino
'a
porta,
ttùcchete
sentette
'e
tuzzuliá
У
двери
услышал
стук
и
бормотание.
"Chi
sarrá
maje
'sta
bestia?
Si
mandi
alla
malora!"
"Кто
этот
зверь?
Чтоб
ему
пусто
было!"
Nu
cameriere
in
smoking,
cu
'o
cunto
d"a
signora!
Официант
в
смокинге
со
счетом
для
синьорины!
E
allora
ce
guardajemo,
curiuse,
tutt'e
tre
Ну
и
что,
мы
посмотрели
друг
на
друга,
все
трое,
Lei
prese
il
conto
e..."Págalo:
duemila
e
ottantatré"
Она
взяла
счет
и..."Заплатите:
две
тысячи
восемьдесят
три".
Cu
na
penzata
'e
spíreto
diss'io:
"Mo,
nun
è
ora!"
С
быстротой
мысли
я
сказал:
"Сейчас
не
время!"
E
il
cameriere
pratico:
"Pardon,
signor...
signora!"
И
практичный
официант:
"Простите,
синьор...
синьора!"
E
allora
lei
fa:
"Sei
stupido!"
"Qua'
stupido,
madá'
Ну
и
что,
она
говорит:
"Ты
глупый!"
"Какой
глупый,
мадонна!
Ciento
lirette
'e
taxi,
duiciento
pe'
magná
Сто
лир
за
такси,
двести
за
еду,
Duimila
e
tanta
'e
cámmera
e
chesto
che
bonora!
Две
тысячи
с
лишним
за
номер,
и
это
называется
щедрость!
Ccá
ce
vó'
'o
Banco
'e
Napule,
carissima
signora!
Тут
нужен
Банк
Неаполя,
дорогая
синьорина!"
E
allora,
senza
aggiungere
manco
nu
"i"
e
nu
"a"
Ну
и
что,
не
добавив
ни
"и",
ни
"а",
Pigliaje
'o
cappiello
e,
sùbbeto,
mme
ne
scennette
'a
llá
Я
схватил
шляпу
и
тут
же
ушел
оттуда.
Truvaje
ancora
'o
taxi:
"Scioffer,
pensione
Flora!"
Нашел
опять
такси:
"Шофер,
пансион
"Флора"!"
E
ghiette
a
truvá
a
Amelia
ca
mm'aspettava
ancora
И
пошел
к
Амелии,
которая
все
еще
ждала
меня.
E
allora
ebbi
la
prova
di
una
grande
veritá
Ну
и
что,
я
получил
подтверждение
великой
истины,
Ch"a
via
vecchia,
p"a
nova,
nun
s'ha
da
maje
cagná!
Что
старый
путь
на
новый
менять
не
следует
никогда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Gill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.