Paroles et traduction Roberto Murolo - Era De Maggio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
de
maggio
e
te
cadéano
'nzino
It
was
May
and
the
cherries
were
falling
A
schiocche
a
schiocche,
li
ccerase
rosse
In
clusters,
the
bright
red
cherries
Fresca
era
ll'aria
e
tutto
lu
ciardino
The
air
was
cool,
the
whole
garden
Addurava
de
rose
a
ciento
passe
Was
fragrant
with
roses
a
hundred
paces
Era
de
maggio,
io
no,
nun
mme
ne
scordo
It
was
May,
I'll
not
forget
it
Na
canzone
cantávamo
a
doje
voce
We
sang
a
song
with
two
voices
Cchiù
tiempo
passa
e
cchiù
mme
n'arricordo
The
more
time
passes,
the
more
I
remember
it
Fresca
era
ll'aria
e
la
canzona
doce
The
air
was
cool,
and
the
song
was
sweet
E
diceva:
"Core,
core!"
And
it
said:
"Heart,
heart!"
Core
mio,
luntano
vaje
My
heart,
you're
going
far
away
Tu
mme
lasse,
io
conto
ll'ore
You're
leaving
me,
I'm
counting
the
hours
Chisà
quanno
turnarraje!"
Who
knows
when
you'll
return!"
Rispunnev'io:
"Turnarraggio
I
answered:
"I
will
return
Quanno
tornano
li
rrose
When
the
roses
bloom
again
Si
stu
sciore
torna
a
maggio
If
this
flower
blooms
in
May
Pure
a
maggio
io
stóngo
ccá
I'll
still
be
here
in
May
Si
stu
sciore
torna
a
maggio
If
this
flower
blooms
in
May
Pure
a
maggio
io
stóngo
ccá"
I'll
still
be
here
in
May
E
só'
turnato
e
mo,
comm'a
na
vota
And
I
have
returned,
and
now,
like
before
Cantammo
'nzieme
la
canzona
antica
We
sing
the
old
song
together
Passa
lu
tiempo
e
lu
munno
s'avota
Time
passes
and
the
world
turns
Ma
'ammore
vero
no,
nun
vota
vico
But
true
love,
no,
it
doesn't
change
its
path
De
te,
bellezza
mia,
mme
'nnammuraje
I
fell
in
love
with
you,
my
beauty
Si
t'arricuorde,
'nnanz'a
la
funtana
If
you
remember,
by
the
fountain
Ll'acqua,
llá
dinto,
nun
se
sécca
maje
The
water
inside
it
never
dries
up
E
ferita
d'ammore
nun
se
sana
And
the
wound
of
love
never
heals
E
te
dico:
"Core,
core!"
And
I
tell
you:
"Heart,
heart!"
Core
mio,
turnato
io
só'
My
heart,
I
have
returned
Torna
maggio
e
torna
'ammore
May
has
come
again,
and
so
has
love
Fa'
de
me
chello
che
vuó'!
Do
with
me
what
you
will!
Torna
maggio
e
torna
'ammore
May
has
come
again,
and
so
has
love
Fa'
de
me
chello
che
vuó'!"
Do
with
me
what
you
will!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carreras, Mario Pasquale Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.