Paroles et traduction Roberto Murolo - Era De Maggio
Era De Maggio
Майский день
Era
de
maggio
e
te
cadéano
'nzino
Был
май,
и
с
вишневых
ветвей
A
schiocche
a
schiocche,
li
ccerase
rosse
Красные
вишенки
гроздьями
падали
Fresca
era
ll'aria
e
tutto
lu
ciardino
Воздух
был
свеж
и
весь
сад
благоухал
Addurava
de
rose
a
ciento
passe
Аромат
роз
на
сотни
шагов
вокруг
Era
de
maggio,
io
no,
nun
mme
ne
scordo
Был
май,
я
помню,
я
не
забуду
Na
canzone
cantávamo
a
doje
voce
На
двоих
мы
пели
песню
Cchiù
tiempo
passa
e
cchiù
mme
n'arricordo
Чем
больше
времени
проходит,
тем
сильнее
я
вспоминаю
Fresca
era
ll'aria
e
la
canzona
doce
Свежим
был
воздух,
и
песня
сладкой
E
diceva:
"Core,
core!"
И
в
ней
говорилось:
"Сердце,
сердце!"
Core
mio,
luntano
vaje
Сердце
мое,
ты
уйдешь
далеко
Tu
mme
lasse,
io
conto
ll'ore
Ты
оставишь
меня,
а
я
буду
считать
часы
Chisà
quanno
turnarraje!"
Кто
знает,
когда
ты
вернешься!"
Rispunnev'io:
"Turnarraggio
Я
ответил:
"Вернусь
Quanno
tornano
li
rrose
Когда
розы
снова
зацветут
Si
stu
sciore
torna
a
maggio
Если
этот
цветок
возвращается
в
мае
Pure
a
maggio
io
stóngo
ccá
То
и
в
мае
я
буду
здесь
Si
stu
sciore
torna
a
maggio
Если
этот
цветок
возвращается
в
мае
Pure
a
maggio
io
stóngo
ccá"
То
и
в
мае
я
буду
здесь"
E
só'
turnato
e
mo,
comm'a
na
vota
И
я
вернулся,
и
теперь,
как
и
прежде
Cantammo
'nzieme
la
canzona
antica
Мы
вместе
поем
старую
песню
Passa
lu
tiempo
e
lu
munno
s'avota
Время
проходит,
и
мир
вращается
Ma
'ammore
vero
no,
nun
vota
vico
Но
не
настоящая
любовь,
она
не
меняет
путь
De
te,
bellezza
mia,
mme
'nnammuraje
Моя
красавица,
я
влюбился
в
тебя
Si
t'arricuorde,
'nnanz'a
la
funtana
Если
ты
помнишь,
у
фонтана
Ll'acqua,
llá
dinto,
nun
se
sécca
maje
Там
вода
никогда
не
иссякает
E
ferita
d'ammore
nun
se
sana
И
раны
любви
никогда
не
заживают
E
te
dico:
"Core,
core!"
И
я
говорю
тебе:
"Сердце,
сердце!"
Core
mio,
turnato
io
só'
Сердце
мое,
я
вернулся
Torna
maggio
e
torna
'ammore
Пришел
май
и
пришла
любовь
Fa'
de
me
chello
che
vuó'!
Делай
со
мной,
что
хочешь!
Torna
maggio
e
torna
'ammore
Пришел
май
и
пришла
любовь
Fa'
de
me
chello
che
vuó'!"
Делай
со
мной,
что
хочешь!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carreras, Mario Pasquale Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.