Roberto Murolo - Guapparia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Murolo - Guapparia




Guapparia
Гуаппария
Scetáteve, guagliune ′e malavita...
Просыпайтесь, парни из преступного мира...
Ca è 'ntussecosa assaje ′sta serenata:
Потому что эта серенада очень дурманящая:
Io sóngo 'o 'nnammurato ′e Margarita
Я любимый Маргариты
Ch′è 'a femmena cchiù bella da ′Nfrascata!
Самой красивой женщины из Инфраскаты!
Ll'aggio purtato ′o capo cuncertino,
Я подарил ей маленькую сценку,
Po sfizio 'e mme sèntere ′e cantá...
В капризе заставить меня петь...
Mm'aggio bevuto nu bicchiere 'e vino
Я выпил бокал вина
Pecché, stanotte, ′a voglio ′ntussecá...
Потому что этой ночью я хочу пойти с ней на свидание...
Scetáteve guagliune 'e malavita!...
Просыпайтесь парни из преступного мира!...
E′ accumparuta 'a luna a ll′intrasatto,
При восходе луны,
Pe' lle ′o sfizio 'e mme vedé distrutto...
Чтобы удовлетворить желание видеть меня разрушенным...
Pe' chello che ′sta fémmena mm′ha fatto,
За то, что эта женщина со мной сделала,
Vurría cha luna se vestesse 'e lutto!...
Я бы хотел, чтобы луна оделась в траур!...
Quanno se ne venette â parta mia,
Когда она ушла от меня,
Ero ′o cchiù guappo 'e vascio â Sanitá...
Я был самым красивым парнем в Санта...
Mo, ch′aggio perzo tutta guapparía,
Теперь, когда я потерял всю свою красоту,
Cacciatemmenne 'a dinta suggitá!...
Я страдаю вдали от тебя!...
Scetáteve guagliune ′e malavita!...
Просыпайтесь парни из преступного мира!...
Sunate, giuvinò', vuttàte 'e mmane,
Играйте, парни, взмахните руками,
Nun v′abbelite, ca stó′ buono 'e voce!
Не стесняйтесь, мой голос хорош!
I′ mme fido 'e cantá fino a dimane...
Я уверен, что буду петь до утра...
E metto ′ncroce a chi... mm'ha miso ′ncroce...
И я положу крест на того... кто положил крест на меня...
Pecché nun va cchiù a tiempo 'o mandulino?
Почему мандолина больше не играет вовремя?
Pecché 'a chitarra nun se fa sentí?
Почему гитару не слышно?
Ma comme? chiagne tutto cuncertino,
Но что это? весь оркестр плачет,
Addó′ ch′avessa chiagnere sul'i′...
Где когда-то он плакал из-за меня...
Chiágnono sti guagliune 'e malavita!.
Парни из преступного мира плачут!.





Writer(s): Rodolfo Falvo, Libero Bovio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.