Roberto Murolo - La Palummella (Bolognese - XIX secolo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Murolo - La Palummella (Bolognese - XIX secolo)




La Palummella (Bolognese - XIX secolo)
La Palummella (Bolognese - 19th century)
Palummella, zompa e vola
Little dove, jump and fly
Addò sta nennella mia!
To where my sweetheart is!
Non fermarte pe′ la via
Don't stop on the way
Vola, zompa a chella llà!
Fly, jump to that one over there!
Co li scelle la saluta
With your wings, greet her
Falle festa
Celebrate her
Falle festa attuorno attuorno
Celebrate her all around
E ll'hê ′a che notte e ghiuorno
And tell her that night and day
Io stò sempe
I am always
Io stò sempe a sospirà!
I am always sighing!
Palummella, vola, vola
Little dove, fly, fly
A la rosa de 'sto core!
To the rose of this heart!
Nun ce sta cchiù bello sciore
There is no more beautiful flower
Che t'avesse da piacè
That would please you
′A ll′addore che tu siente
With the scent that you smell
'A chill′uocchie
With those eyes
'A chill′uocchie, 'a chillo riso
With those eyes, with that smile
Credarraje che ′mParaviso
You will believe that in Paradise
Tu ghiuta
You have arrived
Tu ghiuta, oje palummè!
You have arrived, oh little dove!
A lu labbro curallino
To the coral-colored lips
Palummè, va', zompa e vola!
Little dove, go, jump and fly!
'Ncopp′a chillo te consola
On those, you can find solace
E maje cchiù non te partì!
And never leave again!
Ma si vide che s′addorme
But if you see that she is falling asleep
E te vene
And you come
E te vene lo tantillo
And you come with the urge
Tu ll'azzecca ′no vasillo
You give her a little kiss
E pe' me
And for me
E pe′ me 'n′auto porzì!
And for me, another one too!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.