Roberto Murolo - Lo Guarracino - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Murolo - Lo Guarracino - Remastered




Lo Guarracino - Remastered
Морской петушок - Ремастер
Lo Guarracino che jéva pe mare
Морской петушок, что плыл по морю,
Le venne voglia de se 'nzorare
Решил жениться, моя дорогая,
Se facette nu bello vestito
Сшил себе красивый наряд,
De scarde de spine pulito pulito
Из рыбьей чешуи, чистый-чистый,
Cu na parrucca tutta 'ngrifata
С париком, весь завитой,
De ziarèlle 'mbrasciolata
Из морских водорослей сплетенный,
Co lo sciabò, scolla e puzine
С жабо, воротником и манжетами,
De ponte angrese fine fine
Из тончайшего английского кружева,
Cu li cazune de rezze de funno
С брюками из сети морской,
Scarpe e cazette de pelle de tunno
Туфли и носки из кожи тунца,
E sciammeria e sciammereino
И пиджак, и жилет,
D'aleche e pile de voje marino
Из крыльев и перьев морской чайки,
Co buttune e bottunera
С пуговицами и петлицами
D'uocchie de purpe, secce e fera
Из глаз осьминога, сухих и острых,
Fibbia, spata e sciocche 'ndorate
Пряжка, шпага и золотые пряди,
De niro de secce e fele d'achiate
Из чернил каракатицы и желчи акулы,
Doje belle cateniglie
Две красивые цепочки,
De premmone de conchiglie
Из перламутровых ракушек,
No cappiello aggallonato
И шляпа с пером,
De codarino d'aluzzo salato,
Из хвостика соленой сельди,
Tutto pòsema e steratiello
Весь надушенный и расфуфыренный,
Jeva facenno lo sbafantiello
Он важничал и хвастался,
E gerava da ccà e da llà
И искал тут и там,
La 'nnammorata pe se trovà!
Возлюбленную, чтобы найти!
La Sardella a lo barcone
Килька на балконе,
Steva sonanno lo calascione
Играла на мандолине,
E a suono de trommetta
И под звуки трубы,
Leva cantanno st'arietta:
Пела эту песенку:
"E llarè lo mare e lena"
"Море дышит и вздыхает,"
"E la figlia da sià Lena"
дочка его, Лена,"
"Ha lasciato lo nnamorato"
"Бросила своего возлюбленного,"
"Pecché niente l'ha rialato"
"Потому что он ничего ей не подарил,"
Lo Guarracino 'nche la guardaje
Петушок на нее взглянул,
De la Sardella se 'nnamoraje
И в Кильку влюбился,
Se ne jette da na Vavosa
Пошел к Морской собачке,
La cchiù vecchia maleziosa
Самой старой сплетнице,
L'ebbe bona rialata
Дал ей хороший совет,
Pe mannarle la mmasciata
Чтобы послать ей весточку,
La Vavosa pisse pisse
Собачка тихо-тихо,
Chiatto e tunno nce lo disse
Тайком и шепотом ей рассказала,
La Sardella 'nch'a sentette
Килька, как услышала,
Rossa rossa se facette
Вся покраснела,
Pe lo scuorno che se pigliaje
От стыда, что охватил ее,
Sotto a no scuoglio se 'mpizzaje
Под скалу спряталась,
Ma la vecchia de la Vavosa
Но старая Собачка,
Subbeto disse: "Ah schefenzosa!"
Сразу сказала: "Ах, какая ты скромница!"
"De sta manera non truove partito"
"Так ты мужа не найдешь,"
"'Ncanna te resta lo marito"
"Останешься старой девой,"
"Se aje voglia de t'allocà"
"Если хочешь выйти замуж,"
"Tanta smorfie non aje da fa'"
"Не нужно так стесняться,"
"Fora le zeze e fora lo scuorno"
"Долой стеснение и стыд,"
"Anema e core e faccia de cuorno"
"Душа и сердце, и рога на лбу,"
Ciò sentenno la sié Sardella
Услышав это, Килька,
S'affacciaje a la fenestrella
Выглянула в окошко,
Fece n'uocchio a zennariello
Бросила взгляд,
A lo speruto 'nnammoratiello
На влюбленного ухажера,
Ma la patella che steva de posta
Но Морская камбала, что стояла на страже,
La chiammaje faccia tosta
Назвала ее бесстыжей,
Tradetora, sbrevognata
Предательницей, развратницей,
Senza parola, male nata
Бессовестной, плохо воспитанной,
Ch'avea 'nchiantato l'Alletterato
Что бросила Морского леща,
Primmo e antico 'nnamorato
Первого и давнего возлюбленного,
De carrera da chisto jette
Побежала к нему,
E ogne cosa 'lle dicette
И все ему рассказала,
Quanno lo 'ntise lo poveriello
Когда услышал это бедняга,
Se lo pigliaje Farfariello
Его охватила ярость,
Jette a la casa e s'armaje e rasulo
Побежал домой, вооружился до зубов,
Se carrecaje comm'a no mulo
Нагрузился, как мул,
De scoppette e de spingarde
Ружьями и винтовками,
Povere, palle, stoppa e scarde
Пулями, порохом, паклей и чешуей,
Quattro pistole e tre bajonette
Четыре пистолета и три штыка,
Dint'a la sacca se mettette
В сумку положил,
'Ncopp'a li spalle sittanta pistune
На плечи семьдесят пистолетов,
Ottanta mbomme e novanta cannune
Восемьдесят бомб и девяносто пушек,
E comm'a guappo Pallarino
И как храбрый воин,
Jeva trovanno lo Guarracino
Пошел искать Петушка,
La disgrazia a chisto portaje
Несчастье ему принес,
Che mmiezo a la chiazza te lo 'ncontraje:
Что посреди площади его встретил:
Se l'afferra p' 'o crovattino
Схватил его за галстук,
E po lle dice: "Ah malandrino!"
И сказал ему: "Ах, злодей!"
"Tu me lieve la 'nnammorata"
"Ты у меня украл возлюбленную,"
"E pigliatella sta mazziata"
"Так получи же эту взбучку,"
Tuffete e taffete a meliune
Удары и тумаки миллионами,
Le deva pàccare e secuzzune
Ему наносил и пинки,
Schiaffe, ponie e perepesse
Пощечины, пинки и тычки,
Scoppolune, fecozze e conesse
Подзатыльники, затрещины и тумаки,
Scerevecchiune e sicutennosse
Щекотки и щипки,
E ll'ammacca osse e pilosse
И ломал ему кости и вырывал волосы,
Venimmoncenne ch'a lo rommore
Услышав шум,
Pariente e amice ascettero fore
Родственники и друзья выбежали,
Chi co mazze, cortielle e cortelle
Кто с дубинками, ножами и кинжалами,
Chi co spate, spatune e spatelle
Кто с шпагами, саблями и мечами,
Chiste co barre e chille co spite
Кто с прутьями, а кто с копьями,
Chi co ammennole e chi co antrite
Кто с крючками, а кто с якорями,
Chi co tenaglie e chi co martielle
Кто с клещами, а кто с молотками,
Chi co torrone e sosamielle
Кто с тортами, а кто с солеными огурцами,
Patre, figlie, marite e mogliere
Отцы, дочери, мужья и жены,
S'azzuffajeno comm'a fere
Дрались, как звери,
A meliune correvano a strisce
Миллионами бежали стаями,
De sto partito e de chillo li pisce
Той и другой стороны рыбы,
Che bediste de sarde e d'alose!
Что за вид сардин и анчоусов!
De palaje e raje petrose!
Камбал и скатов!
Sarache, dientece ed achiate
Сельдей, зубаток и акул,
Scurme, tunne e alletterate!
Скумбрий, тунцов и лещей!
Pisce palumme e pescatrice
Рыб-молотов и удильщиков,
Scuorfene, cernie e alice
Скорпен, морских окуней и анчоусов,
Mucchie, ricciole, musdee e mazzune
Бычков, ставрид, кефали и морских лещей,
Stelle, aluzze e storiune
Морских звезд, сельдей и осетров,
Merluzze, ruongole e murene
Трески, морских языков и мурен,
Capodoglie, orche e vallene
Кашалотов, косаток и китов,
Capitune, auglie e arenghe
Угрей, шпрот и сельдей,
Ciefere, cuocce, tracene e tenche
Кефали, морских петухов, трески и щук,
Treglie, tremmole, trotte e tunne
Султанок, трески, форели и тунцов,
Fiche, cepolle, laune e retunne
Инжира, лука-порея, кефали и тунцов,
Purpe, secce e calamare
Осьминогов, каракатиц и кальмаров,
Pisce spate e stelle de mare
Рыб-мечей и морских звезд,
0isce palumme e pisce martielle
Рыб-молотов и рыб-пилотов,
Voccadoro e cecenielle
Морских окуней и морских ежей,
Capochiuove e guarracine
Морских петухов и морских ершей,
Cannolicchie, ostreche e ancine
Креветок, устриц и морских собачек,
Vongole, cocciole e patelle
Морских черенков, моллюсков и морских гребешков,
Pisce cane e grancetielle
Рыб-собак и маленьких крабов,
Marvizze, marmure e vavose
Морских улиток, морских ежей и морских собачек,
Vope prene, vedove e spose
Морских лисиц, вдов и невест,
Spinole, spuonole, sierpe e sarpe
Морских ежей, морских игл, змей и ужей,
Scauze, nzuoccole e co le scarpe
Босых, в чулках и в туфлях,
Sconciglie, gammere e ragoste
Ракушек, креветок и лангустов,
Vennero nfino co le poste
Прибыли даже с почтой,
Capitune, saure e anguille
Угрей, ящериц и угрей,
Pisce gruosse e piccerille
Рыб больших и маленьких,
D'ogni ceto e nazione
Всяких сословий и наций,
Tantille, tante, cchiu tante e tantone!
Столько, столько, еще больше и еще больше!
Quanta botte, mamma mia!
Сколько драк, мамма миа!
Che se devano, arrassosia!
Что они вытворяли, ужас!
A centenare le barrate!
Сотнями удары!
A meliune le petrate!
Миллионами камни!
Muorze e pizzeche a beliune!
Укусы и щипки миллиардами!
A delluvio li secozzune!
Потоками пинки!
Non ve dico che bivo fuoco
Не говорю вам, что настоящий огонь,
Se faceva per ogne luoco!
Был повсюду!
Ttè, ttè, ttè, ccà pistulate!
Трах, трах, трах, вот пистолетные выстрелы!
Ttà, ttà, ttà, ccà scoppettate!
Бах, бах, бах, вот ружейные выстрелы!
Ttù, ttù, ttù, ccà li pistune!
Бум, бум, бум, вот пушечные выстрелы!
Bu, bu, bu, llà li cannune!
Бабах, бабах, бабах, вот канонада!
Ma de cantà so già stracquato
Но я уже устал петь,
E me manca mo lo sciato
И у меня перехватило дыхание,
Sicché dateme licienzia
Так что позвольте мне откланяться,
Graziosa e bella audenzia
Милостивая и прекрасная публика,
Nfi che sorchio na meza de seje
Пока я выпью стаканчик вина,
Co ssalute de luje e de leje
За ваше здоровье, судари и сударыни,
Ca se secca lo cannarone
Пока сохнет рыболовная удочка,
Sbacantànnose lo premmóne
Лопаясь от перламутра.





Writer(s): Dp, Roberto Murolo, Eduardo Caliendo

Roberto Murolo - Tutto Vol. 1 (Remastered)
Album
Tutto Vol. 1 (Remastered)
date de sortie
20-06-2019

1 Guapparia - Remastered
2 Dduje Paravise - Remastered
3 Mare Verde - Remastered
4 Core 'ngrato - Remastered
5 'O Sole Mio - Remastered
6 La Palummella - Remastered
7 Marechiare - Remastered
8 Lo Ciuccio De Cola - Remastered
9 Luna Rossa - Remastered
10 Fenesta Ca Lucive - Remastered
11 Cicerenella - Remastered
12 Luna Caprese - Remastered
13 Io, 'Na Chitarra E 'a Luna - Remastered
14 Lacreme Napulitane - Remastered
15 Guaglione - Remastered
16 'Na Sera 'E Maggio - Remastered
17 Maria Marì - Remastered
18 Munasterio 'E Santa Chiara - Remastered
19 Lo Guarracino - Remastered
20 Nu Quarto 'E Luna - Remastered
21 Lazzarella - Remastered
22 Fenesta Vascia - Remastered
23 Era De Maggio - Remastered
24 Maruzzella - Remastered
25 Napule Canta - Remastered
26 Malatia - Remastered
27 'O Marenariello - Remastered
28 Marechiaro Marechiaro - Remastered
29 Antonia' - Remastered
30 La Grotta Azzurra - Remastered
31 Lusingame - Remastered
32 'O Cunto 'E Mariarosa - Remastered
33 Canzone Di Taverna - Remastered
34 La Mogliera - Remastered
35 'A Sunnambula - Remastered
36 'O Zampugnaro 'nnamurato - Remastered
37 Fravula Fra! - Remastered
38 Michelemma' - Remastered
39 Accarezzame - Remastered
40 'A Bumbuniera Mia - Remastered
41 Chi Sà? - Remastered
42 Chi S' Annammora 'e Te - Remastered
43 A Casciaforte - Remastered
44 Io Te Vorria Vasà - Remastered
45 Chiove - Remastered
46 La Scarpetta - Remastered
47 'A Primavera - Remastered
48 'A Canzone d''a Felicita' - Remastered
49 'E Spingule Francesi - Remastered
50 'A Tazza 'E Cafè - Remastered
51 Nuttata Napulitana - Remastered
52 Nun Chiagnere - Remastered
53 Nu Barcone - Remastered
54 'A Canzone 'E Napule - Remastered
55 Catarì - Remastered
56 La Luisella - Remastered
57 Cuscritto 'Nnamurato - Remastered
58 Canzone Appassionata - Remastered
59 'E Cummarelle - Remastered
60 Ll' Ultimi Rrose - Remastered
61 L'addio - Remastered
62 'O Vascio - Remastered
63 'O Ritratto 'a Nanninella - Remastered
64 O' Paese D'ò Sole - Remastered
65 La Ricciolella - Remastered
66 Canzone a Chiarastella - Remastered
67 'O Mare 'E Margellina - Remastered
68 La Rosa - Remastered
69 Mandulinata a Napule - Remastered
70 Lo Zoccolaro - Remastered
71 'A Serenata 'e Pulicenella - Remastered
72 A Nova Gelosia - Remastered
73 Io, Mammetta E Tu - Remastered
74 Come Facette Mammeta - Remastered
75 Lla-rí Lla-rá - Remastered
76 'Ncopp'a ll'onna - Remastered
77 Napule Ca Se Ne Va - Remastered
78 Na Voce, 'Na Chitarra E 'O Poco 'E Luna - Remastered
79 La Pansè - Remastered
80 'O Ciucciariello - Remastered
81 Canzone Marenara - Remastered
82 Manname 'Nu Raggio 'E Sole - Remastered
83 'O Balcone 'E Napule - Remastered
84 Napule Senza 'e Te - Remastered
85 Malinconico Autunno - Remastered
86 Larà, Larà, Larà, Volimmo Pazzià! - Remastered
87 Marianni - Remastered
88 'O Munasterio - Remastered
89 Napule e Surriento - Remastered
90 Cannetella - Remastered
91 'A Canzone d''e Stelle - Remastered
92 Lu Cardillo - Remastered
93 La Tarantella - Remastered
94 Aname E Core - Remastered
95 A Cammesella - Remastered
96 Desiderio 'E Sole - Remastered
97 Aggio Perduto O Suonno - Remastered

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.