Paroles et traduction Roberto Murolo - Malafemmina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
avisse
fatto
a
n'ato
If
someone
had
done
to
you
Chello
ch'hê
fatto
a
me
What
you
did
to
me,
St'ommo
t'avesse
acciso
That
person
would
have
killed
you.
E
vuó'
sapé
pecché?
Do
you
want
to
know
why?
Pecché
'ncopp'a
'sta
terra
Because
on
this
earth
Femmene
comm'a
te
There
shouldn't
be
woman
like
you
Nun
ce
hann'a
stá
pe'
n'ommo
For
an
honest
man
like
me.
Femmena
You
are
a
bad
woman.
Tu
si'
na
Malafemmena
You
made
these
eyes
cry
Chi
st'uocchie
hê
fatto
chiagnere
Tears
of
infamy.
Lacreme
'e
'nfamitá
Woman,
Femmena
You
are
worse
than
a
viper,
Si'
tu
peggio
'e
na
vipera
You
have
poisoned
my
soul.
Mm'hê
'ntussecato
ll'ánema
I
can't
go
on
living
anymore.
Nun
pòzzo
cchiù
campá
Woman,
Femmena
You
are
as
sweet
as
sugar,
Si'
doce
commo
zzuccaro
But
that
angelic
face
of
yours
Peró
'sta
faccia
d'angelo
You
use
to
deceive.
Te
serve
pe'
'nganná
Woman,
Femmena
You
are
the
most
beautiful
woman,
Tu
si'
'a
cchiù
bella
femmena
I
love
you
and
I
hate
you,
Te
voglio
bene
e
t'odio
I
can't
forget
you.
Nun
te
pòzzo
scurdá
I
still
love
you,
Te
voglio
ancora
bene
But
you
don't
know
why.
Ma
tu
nun
saje
pecché
Because
you
were
my
one
true
love,
Pecché
ll'unico
ammore
All
you
had
to
do
was
ask,
Si'
stato
tu
pe'
me
And
I
would
have
given
you
the
world.
E
tu,
pe'
nu
capriccio
And
you,
on
a
whim,
Tutto
hê
distrutto
oje
né'
You
destroyed
everything
today.
Ma
Dio
nun
t'o
pperdona
But
God
will
not
forgive
you
Chello
ch'hê
fatto
a
me
For
what
you
did
to
me.
Si'
doce
comm"o
zzuccaro
You
are
sweet
as
sugar,
Peró
'sta
faccia
d'angelo
But
that
angelic
face
of
yours
Te
serve
pe'
'nganná
You
use
to
deceive.
Tu
si'
'a
cchiù
bella
femmena
You
are
the
most
beautiful
woman,
Te
voglio
bene
e
t'odio
I
love
you
and
I
hate
you,
Nun
te
pòzzo
scurdá
I
can't
forget
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.