Roberto Murolo - Piscatore 'e pusilleco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Murolo - Piscatore 'e pusilleco




Piscatore 'e pusilleco
Fisherman of Pusilleco
Piscatore 'e stu mare 'e Pusilleco
Fisherman of this sea of Pusilleco
Ch'ogne notte mme siente 'e cantá
That every night hears me sing
Piscató, sti pparole lacreme
Fisherman, these words are tears
Pe' Maria ca luntana mme sta
For Mary who is far from me
Dorme 'o mare, voca, voca
The sea sleeps, please sail, sail
Tutt'è pace attuorn a me
All is peaceful around me
Ma pecché, ma pecché mm'hê lassato
But why, why did you leave me
Mentr'io moro, stanotte, pe' te!?
While I die, tonight, for you!?
Zitto oje core, ca 'nterra Pusilleco
Hush, oh heart, because ashore at Pusilleco
Veco n'ombra ca segno mme fa
I see a shadow that makes a sign to me
Na manélla e na voce mme chiámmano:
A little hand and a voice call me:
Fra sti bbracce Maria vò' turná
In these arms, Mary wants to return
Dorme 'o mare, oje bella viene
The sea sleeps, oh beautiful one come
'Ncielo 'a luna saglie e va
In the sky the moon rises and goes
Vita mia, vita mia mme vuó bene?
My life, my life, do you love me?
Ca si è suonno nun farme scetá
Because if it's a dream, don't wake me up
'Ncielo 'a luna saglie e va
In the sky the moon rises and goes





Writer(s): E. Murolo, E. Taglia Ferri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.