Paroles et traduction Roberto Murolo - Scetate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
duorme
o
si
nun
duorme
bella
mia
Are
you
sleeping
or
not,
my
sweetheart
Siente
pe'
nu
mumento
chesta
voce
Listen
for
a
moment
to
this
voice
Chi
te
vò'
bene
assaje
sta
'mmiez'a
via
Who
loves
you
so
much
is
out
in
the
street
Pe'
te
cantà
na
canzuncella
doce
To
sing
you
a
sweet
little
song
Ma
staje
durmenno,
nun
te
si
scetata
But
you're
sleeping,
you
haven't
awakened
Sti
ffenestelle
nun
se
vonno
aprì
These
shutters
don't
open
È
nu
ricamo
'sta
mandulinata
This
mandolin
serenade
is
an
embroidery
Scétate
bella
mia,
nun
cchiù
durmì
Awake
my
sweetheart,
sleep
no
more
È
nu
ricamo
'sta
mandulinata
This
mandolin
serenade
is
an
embroidery
Scétate
bella
mia,
nun
cchiù
durmì
Awake
my
sweetheart,
sleep
no
more
'Ncielo
se
so'
arrucchiate
ciento
stelle
In
the
sky
a
hundred
stars
have
gathered
Tutte
pe'
stá
a
sentí
chesta
canzone
All
to
hear
this
song
Aggio
'ntiso
'e
parlà
li
ttre
cchiù
belle
I
heard
the
three
most
beautiful
talking
Dicevano:
nce
tène
passione
They
said:
he
has
passion
È
passione
ca
nun
passa
maje
It's
a
passion
that
never
goes
away
Passa
lu
munno,
essa
nun
passarrà
The
world
passes,
but
it
will
never
pass
Tu,
certo,
a
chesto
nun
ce
penzarraje
You,
of
course,
will
not
think
about
this
Ma
tu
nasciste
pe'
mm'affatturà
But
you
were
born
to
bewitch
me
Tu,
certo,
a
chesto
nun
ce
penzarraje
You,
of
course,
will
not
think
about
this
Ma
tu
nasciste
pe'
mm'affatturà
But
you
were
born
to
bewitch
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Costa, F. Russo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.