Paroles et traduction Roberto Murolo - Scetate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
duorme
o
si
nun
duorme
bella
mia
Спишь
ты
или
не
спишь,
моя
прекрасная,
Siente
pe'
nu
mumento
chesta
voce
Услышь
на
мгновение
этот
голос.
Chi
te
vò'
bene
assaje
sta
'mmiez'a
via
Тот,
кто
очень
тебя
любит,
стоит
посреди
улицы,
Pe'
te
cantà
na
canzuncella
doce
Чтобы
спеть
тебе
сладкую
песенку.
Ma
staje
durmenno,
nun
te
si
scetata
Но
ты
спишь,
ты
не
проснулась,
Sti
ffenestelle
nun
se
vonno
aprì
Эти
окна
не
хотят
открываться.
È
nu
ricamo
'sta
mandulinata
Это
вышивка,
эта
игра
на
мандолине.
Scétate
bella
mia,
nun
cchiù
durmì
Проснись,
моя
красавица,
не
спи
больше.
È
nu
ricamo
'sta
mandulinata
Это
вышивка,
эта
игра
на
мандолине.
Scétate
bella
mia,
nun
cchiù
durmì
Проснись,
моя
красавица,
не
спи
больше.
'Ncielo
se
so'
arrucchiate
ciento
stelle
В
небе
собрались
сотни
звезд,
Tutte
pe'
stá
a
sentí
chesta
canzone
Все,
чтобы
послушать
эту
песню.
Aggio
'ntiso
'e
parlà
li
ttre
cchiù
belle
Я
слышал,
как
говорили
три
самые
красивые,
Dicevano:
nce
tène
passione
Они
говорили:
он
страстно
влюблен.
È
passione
ca
nun
passa
maje
Это
страсть,
которая
никогда
не
проходит,
Passa
lu
munno,
essa
nun
passarrà
Пройдет
мир,
а
она
не
пройдет.
Tu,
certo,
a
chesto
nun
ce
penzarraje
Ты,
конечно,
об
этом
не
подумаешь,
Ma
tu
nasciste
pe'
mm'affatturà
Но
ты
родилась,
чтобы
меня
очаровать.
Tu,
certo,
a
chesto
nun
ce
penzarraje
Ты,
конечно,
об
этом
не
подумаешь,
Ma
tu
nasciste
pe'
mm'affatturà
Но
ты
родилась,
чтобы
меня
очаровать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Costa, F. Russo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.