Paroles et traduction Roberto Murolo - Vierno
È
vierno:
chiove,
chiove
'a
na
semmana
Вот
и
зима:
льет
уже
целую
неделю
E
st'acqua
assaje
cchiù
triste
mme
mantene
И
эта
вода
делает
меня
еще
более
печальным
Che
friddo,
quanno
è
'a
sera,
ca
mme
vène
Какой
холод,
когда
наступает
вечер
Cu
st'aria
'e
neve,
mo'
ca
manche
tu
С
этим
морозным
воздухом,
теперь,
когда
тебя
нет
рядом
'Sta
freva
ca,
manch'essa,
mm'abbandona
Эта
лихорадка,
которая
даже
меня
не
отпускает
'Sta
freva,
'a
cuollo,
nun
se
leva
cchiù!
Эта
лихорадка
в
теле,
больше
не
проходит!
Vierno!
Che
friddo
'int'a
stu
core
Зима!
Как
холодно
в
этом
сердце
E
sola
tu
ca
lle
puó
dá
calore
И
только
ты
можешь
дать
ему
тепло
Te
staje
luntana
e
nun
te
faje
vedé!
Ты
далеко
и
не
показываешься!
Te
staje
luntana
e
nun
te
cure
'e
me!
Ты
далеко
и
не
заботишься
обо
мне!
Ca
mamma
appiccia
'o
ffuoco
tutte
ssere
Мама
разжигает
огонь
каждый
вечер
Dint'a
'sta
cammarella
fredda
e
amara?
В
этой
темной
и
холодной
комнатке?
"Ma
che
ll'appicce
a
fá,
vecchia
mia
cara
"Зачем
ты
это
делаешь,
моя
дорогая
старушка
S'io
nun
mme
scarfo
manco
'mbracci'a
te?"
Разве
меня
не
согреешь
ты
сама?"
Povera
vecchia
mia,
mme
fa
paura
Моя
бедная
старушка,
она
пугает
меня
È
n'ombra
ca
se
move
attuorno
a
me!
Это
тень,
которая
бродит
вокруг
меня!
Te
staje
luntana
e
nun
te
faje
vedé!
Ты
далеко
и
не
показываешься!
Te
staje
luntana
e
nun
te
cure
'e
me!
Ты
далеко
и
не
заботишься
обо
мне!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. De Gregoria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.