Roberto Murolo - Voce 'e Notte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Murolo - Voce 'e Notte




Voce 'e Notte
Voce 'e Notte
Si 'sta voce te scéta 'int' 'a nuttata
My charming if this voice wakes you in the night
Mentre t'astrigne 'o sposo tujo vicino
While your husband embraces you tight
Statte scetata, si vuó' stá scetata
Stay awake, if you wish to stay awake
Ma fa' vedé ca duorme a suonno chino
But pretend to be in a deep sleep for his sake
Nun ghí vicino ê llastre pe' 'a spia
Don't go to the window to spy
Pecché nun puó' sbagliá 'sta voce è 'a mia
For this voice, you cannot deny
E' 'a stessa voce 'e quanno tutt'e duje
It's the same voice, when we used to sigh
Scurnuse, nce parlávamo cu 'o "vvuje"
Secretly, we spoke with a "you"
Si 'sta voce, che chiagne 'int' 'a nuttata
If this voice, that cries in the night
Te sceta 'o sposo, nun avé paura
Wakes your husband, have no fear
Vide ch'è senza nomme 'a serenata
See that the serenade has no name
Dille ca dorme e che se rassicura
Tell him he is sleeping and has nothing to fear
Dille accussí: "Chi canta 'int'a 'sta via
Tell him this: "Who sings on this street,
O sarrá pazzo o more 'e gelusia!
Is either mad or dying of conceit!
Starrá chiagnenno quacche 'nfamitá
He must be wailing some infamy
Canta isso sulo, ma che canta a fá?!"
He sings alone, but why does he sing?"
Starrá chiagnenno quacche 'nfamitá
He must be wailing some infamy
Canta isso sulo, ma che canta a fá?!"
He sings alone, but why does he sing?"





Writer(s): E. De Curtis, Lardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.