Paroles et traduction Roberto Orellana - Anoche Llegaste Tarde
Anoche Llegaste Tarde
You Came Home Late Last Night
Anoche
llegaste
tarde
You
came
home
late
last
night
Cuando
todos
dormían
When
everyone
was
sleeping
Mientras
tanto
yo
te
esperaba
While,
in
the
meantime,
I
was
waiting
for
you
Y
pedía
al
Señor
protegiera
tu
vida
And
I
asked
the
Lord
to
protect
your
life
Anoche
llegaste
tarde
You
came
home
late
last
night
Cuando
todos
dormían
When
everyone
was
sleeping
Mientras
tanto
yo
te
esperaba
While,
in
the
meantime,
I
was
waiting
for
you
Y
pedía
al
Señor
protegiera
tu
vida
And
I
asked
the
Lord
to
protect
your
life
Hijo
mío,
hay
peligro
en
las
calles
My
son,
it's
dangerous
in
the
streets
Y
es
posible
que
el
instinto
te
falle
And
it's
possible
that
your
instincts
may
fail
you
Alguna
fechoría
alguien
cometerá
Someone
will
certainly
commit
some
misdeed
Como
siempre
un
inocente
morirá
As
always,
an
innocent
person
will
die
Dime
qué
tengo
que
hacer
Tell
me
what
do
I
have
to
do
Para
poder
retenerte
So
that
I
can
keep
you
De
manera
que
no
salgas
a
escondidas
So
that
you
don't
go
out
without
permission
Sé
que
te
puedo
entender
I
know
that
I
can
understand
you
Por
tu
camino
pasé
Because
I've
been
through
what
you're
going
through
Y
en
peligro
se
encuentra
tu
vida
And
your
life
is
in
danger
Dime
qué
quieres
de
mí
Tell
me
what
you
want
from
me
No
quiero
verte
sufrir
I
don't
want
to
see
you
suffer
Cuando
estés
solo
y
no
encuentres
salidas
When
you're
alone
and
can't
find
a
way
out
Recuerda,
por
favor,
cuanto
te
ama
el
Señor
Remember,
please,
how
much
the
Lord
loves
you
Aquí
te
espera
siempre
tu
familia...
Your
family
is
always
waiting
for
you
here...
Oye,
¿qué
te
ha
pasado?
Hey,
what's
wrong
with
you?
No
te
salen
palabras
You
can't
speak
Y
cuando
llega
la
noche
And
when
night
comes
Te
vas
sin
decirnos
nada
You
leave
without
saying
anything
Hijo
mío,
hay
peligro
en
las
calles
My
son,
it's
dangerous
in
the
streets
Y
es
posible
que
el
instinto
te
falle
And
it's
possible
that
your
instincts
may
fail
you
Alguna
fechoría
alguien
cometerá
Someone
will
certainly
commit
some
misdeed
Como
siempre
un
inocente
morirá
As
always,
an
innocent
person
will
die
Dime
qué
tengo
que
hacer
Tell
me
what
do
I
have
to
do
Para
poder
retenerte
So
that
I
can
keep
you
De
manera
que
no
salgas
a
escondidas
So
that
you
don't
go
out
without
permission
Sé
que
te
puedo
entender
I
know
that
I
can
understand
you
Por
tu
camino
pasé
Because
I've
been
through
what
you're
going
through
Y
en
peligro
se
encuentra
tu
vida
And
your
life
is
in
danger
Dime
qué
quieres
de
mí
Tell
me
what
you
want
from
me
No
quiero
verte
sufrir
I
don't
want
to
see
you
suffer
Cuando
estés
solo
y
no
encuentres
salidas
When
you're
alone
and
can't
find
a
way
out
Recuerda,
por
favor,
cuanto
te
ama
el
Señor
Remember,
please,
how
much
the
Lord
loves
you
Aquí
te
espera
siempre
tu
familia...
Your
family
is
always
waiting
for
you
here...
Dime
qué
tengo
que
hacer
Tell
me
what
do
I
have
to
do
Para
poder
retenerte
So
that
I
can
keep
you
De
manera
que
no
salgas
a
escondidas
So
that
you
don't
go
out
without
permission
Sé
que
te
puedo
entender
I
know
that
I
can
understand
you
Por
tu
camino
pasé
Because
I've
been
through
what
you're
going
through
Y
en
peligro
se
encuentra
tu
vida
And
your
life
is
in
danger
Dime
qué
quieres
de
mí
Tell
me
what
you
want
from
me
No
quiero
verte
sufrir
I
don't
want
to
see
you
suffer
Cuando
estés
solo
y
no
encuentres
salidas
When
you're
alone
and
can't
find
a
way
out
Recuerda,
por
favor,
cuanto
te
ama
el
Señor
Remember,
please,
how
much
the
Lord
loves
you
Aquí
te
espera
siempre
tu
familia...
Your
family
is
always
waiting
for
you
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): roberto orellana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.