Roberto Orellana - Anoche Llegaste Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Orellana - Anoche Llegaste Tarde




Anoche Llegaste Tarde
You Came Home Late Last Night
Anoche llegaste tarde
You came home late last night
Cuando todos dormían
When everyone was sleeping
Mientras tanto yo te esperaba
While, in the meantime, I was waiting for you
Y pedía al Señor protegiera tu vida
And I asked the Lord to protect your life
Anoche llegaste tarde
You came home late last night
Cuando todos dormían
When everyone was sleeping
Mientras tanto yo te esperaba
While, in the meantime, I was waiting for you
Y pedía al Señor protegiera tu vida
And I asked the Lord to protect your life
Hijo mío, hay peligro en las calles
My son, it's dangerous in the streets
Y es posible que el instinto te falle
And it's possible that your instincts may fail you
Alguna fechoría alguien cometerá
Someone will certainly commit some misdeed
Como siempre un inocente morirá
As always, an innocent person will die
Dime qué tengo que hacer
Tell me what do I have to do
Para poder retenerte
So that I can keep you
De manera que no salgas a escondidas
So that you don't go out without permission
que te puedo entender
I know that I can understand you
Por tu camino pasé
Because I've been through what you're going through
Y en peligro se encuentra tu vida
And your life is in danger
Dime qué quieres de
Tell me what you want from me
No quiero verte sufrir
I don't want to see you suffer
Cuando estés solo y no encuentres salidas
When you're alone and can't find a way out
Recuerda, por favor, cuanto te ama el Señor
Remember, please, how much the Lord loves you
Aquí te espera siempre tu familia...
Your family is always waiting for you here...
Oye, ¿qué te ha pasado?
Hey, what's wrong with you?
No te salen palabras
You can't speak
Y cuando llega la noche
And when night comes
Te vas sin decirnos nada
You leave without saying anything
Hijo mío, hay peligro en las calles
My son, it's dangerous in the streets
Y es posible que el instinto te falle
And it's possible that your instincts may fail you
Alguna fechoría alguien cometerá
Someone will certainly commit some misdeed
Como siempre un inocente morirá
As always, an innocent person will die
Dime qué tengo que hacer
Tell me what do I have to do
Para poder retenerte
So that I can keep you
De manera que no salgas a escondidas
So that you don't go out without permission
que te puedo entender
I know that I can understand you
Por tu camino pasé
Because I've been through what you're going through
Y en peligro se encuentra tu vida
And your life is in danger
Dime qué quieres de
Tell me what you want from me
No quiero verte sufrir
I don't want to see you suffer
Cuando estés solo y no encuentres salidas
When you're alone and can't find a way out
Recuerda, por favor, cuanto te ama el Señor
Remember, please, how much the Lord loves you
Aquí te espera siempre tu familia...
Your family is always waiting for you here...
Dime qué tengo que hacer
Tell me what do I have to do
Para poder retenerte
So that I can keep you
De manera que no salgas a escondidas
So that you don't go out without permission
que te puedo entender
I know that I can understand you
Por tu camino pasé
Because I've been through what you're going through
Y en peligro se encuentra tu vida
And your life is in danger
Dime qué quieres de
Tell me what you want from me
No quiero verte sufrir
I don't want to see you suffer
Cuando estés solo y no encuentres salidas
When you're alone and can't find a way out
Recuerda, por favor, cuanto te ama el Señor
Remember, please, how much the Lord loves you
Aquí te espera siempre tu familia...
Your family is always waiting for you here...





Writer(s): roberto orellana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.