Paroles et traduction Roberto Orellana - Elevo Mi Canción
No
existe
palabra
en
el
mundo
В
мире
нет
слова.
Con
las
que
yo
pueda
expresar
С
которыми
я
могу
выразить
La
inmensa
gratitud
Огромная
благодарность
Y
que
siento
tan
solo
al
cantar
narai
rai
И
что
я
чувствую
так
одиноко,
когда
пою
Нарай
рай
La
gente
le
canta
a
la
vida
Люди
поют
жизнь
Y
entonan
canciones
de
amor
И
они
исполняют
песни
о
любви.
Y
yo
quiero
agradecer
И
я
хочу
поблагодарить
Por
el
canto
de
mi
voz
По
пению
моего
голоса
Y
elevo
mi
canción
como
un
ave
que
puede
volar
И
я
поднимаю
свою
песню,
как
птица,
которая
может
летать,
Y
tan
lejos
hasta
llegar
al
altar
de
mi
Dios
И
так
далеко,
пока
я
не
доберусь
до
алтаря
моего
Бога.
Y
yo
sé
que
hasta
el
final
Dios
será
mi
razón
de
cantar
И
я
знаю,
что
до
конца
Бог
будет
моим
поводом
петь.
Pues
mi
voz
es
talento
que
Dios
me
ha
querido
entregar
Ибо
мой
голос-талант,
который
Бог
хотел
передать
мне
La
gente
le
canta
a
la
vida
Люди
поют
жизнь
Y
entonan
canciones
de
amor
И
они
исполняют
песни
о
любви.
Y
yo
quiero
agradecer
И
я
хочу
поблагодарить
Por
el
canto
de
mi
voz,
narai
rai
По
пению
моего
голоса,
Нарай
рай
Y
cantando
voy
con
mi
guitarra
И
пою,
я
иду
со
своей
гитарой.
Y
aquel
que
me
quiera
escuchar
И
тот,
кто
хочет
услышать
меня.
Tendrá
que
saber
Вам
нужно
будет
знать
Que
a
Jesús
solo
quiero
cantar
Что
Иисусу
я
просто
хочу
петь,
A
Ti
Señor
К
Тебе,
Господи.
Y
elevo
mi
canción
como
un
ave
que
puede
volar
И
я
поднимаю
свою
песню,
как
птица,
которая
может
летать,
Y
tan
lejos
hasta
llegar
al
altar
de
mi
Dios
И
так
далеко,
пока
я
не
доберусь
до
алтаря
моего
Бога.
Y
yo
sé
que
hasta
el
final
Dios
será
mi
razón
de
cantar
И
я
знаю,
что
до
конца
Бог
будет
моим
поводом
петь.
Pues
mi
voz
es
talento
que
Dios
me
ha
querido
entregar
Ибо
мой
голос-талант,
который
Бог
хотел
передать
мне
Ya-ba-ra-ba-ba-bai
ba-ba-ba
Я-ба-РА-ба-ба-ба-бай,
ба-ба-ба-ба-ба
No
existe
palabra
en
el
mundo
В
мире
нет
слова.
Con
las
que
yo
pueda
expresar
С
которыми
я
могу
выразить
La
inmensa
gratitud
Огромная
благодарность
Y
que
siento
tan
solo
al
cantar
narai
rai
И
что
я
чувствую
так
одиноко,
когда
пою
Нарай
рай
Y
cantando
voy
con
mi
guitarra
И
пою,
я
иду
со
своей
гитарой.
Y
aquel
que
me
quiera
escuchar
И
тот,
кто
хочет
услышать
меня.
Tendrá
que
saber
Вам
нужно
будет
знать
(Oye
y
por
ahí
si
me
invitan
a
cantar,
siempre
tendrán
que
saber)
(Эй,
и
там,
если
они
приглашают
меня
петь,
они
всегда
должны
знать)
Que
a
Jesús
solo
quiero
cantar
Что
Иисусу
я
просто
хочу
петь,
...Como
un
ave
que
puede
volar
y
volar
..,
Как
птица,
которая
может
летать
и
летать.
Y
tan
lejos
hasta
llegar
al
altar
de
mi
Dios
И
так
далеко,
пока
я
не
доберусь
до
алтаря
моего
Бога.
Y
yo
sé
que
hasta
el
final
Dios
será
mi
razón
de
cantar
y
cantar
И
я
знаю,
что
до
конца
Бог
будет
моим
поводом
петь
и
петь.
Pues
mi
voz
es
talento
que
Dios
me
ha
querido
entregar
Ибо
мой
голос-талант,
который
Бог
хотел
передать
мне
Y
yo
elevo
mi
canción
como
un
ave
que
puede
volar
y
volar
И
я
поднимаю
свою
песню,
как
птица,
которая
может
летать
и
летать.
Y
tan
lejos
hasta
llegar
al
altar
de
mi
Dios
И
так
далеко,
пока
я
не
доберусь
до
алтаря
моего
Бога.
Y
yo
sé
que
hasta
el
final
Dios
será
mi
razón
de
cantar
И
я
знаю,
что
до
конца
Бог
будет
моим
поводом
петь.
Pues
mi
voz
es
talento
que
Dios
me
ha
querido
entregar
Ибо
мой
голос-талант,
который
Бог
хотел
передать
мне
Conmigo,
la-ra-rai,
vamos
Со
мной,
ла-ра-рай,
пойдем.
La-ra-rai
la-ra-ra-rai
la-rai
Ла-ра-рай
ла-ра-ра-рай
Ла-рай
La-ra-rai
la-ra-ra-rai
la-rai
Ла-ра-рай
ла-ра-ра-рай
Ла-рай
La-ra-rai
la-ra-ra-rai
la-rai
Ла-ра-рай
ла-ра-ра-рай
Ла-рай
La-ra-rai
la-ra-ra-rai
la-rai
Ла-ра-рай
ла-ра-ра-рай
Ла-рай
La-ra-rai
pa-ra-pa
pa-ra-pai
Ла-ра-рай
па-ра-па
па-ра-пай
La-ra-rai
la-ra-ra-rai
la-lai
Ла-ра-рай
ла-ра-ра-рай
ла-лай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.