Roberto Orellana - Elevo Mi Canción - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Orellana - Elevo Mi Canción




Elevo Mi Canción
Возношу мою песню
No existe palabra en el mundo
Нет слов на свете,
Con las que yo pueda expresar
Чтобы я мог выразить
La inmensa gratitud
Безмерную благодарность,
Y que siento tan solo al cantar narai rai
Которую чувствую, просто напевая нараи рай.
La gente le canta a la vida
Люди поют о жизни,
Y entonan canciones de amor
Исполняют песни о любви,
Y yo quiero agradecer
А я хочу возблагодарить
Por el canto de mi voz
За дар моего голоса.
Y elevo mi canción como un ave que puede volar
И возношу мою песню, как птица, что может летать,
Y tan lejos hasta llegar al altar de mi Dios
Так далеко, до самого алтаря моего Бога.
Y yo que hasta el final Dios será mi razón de cantar
И я знаю, что до конца Бог будет моим вдохновением петь,
Pues mi voz es talento que Dios me ha querido entregar
Ведь мой голос талант, который Бог мне даровал.
La gente le canta a la vida
Люди поют о жизни,
Y entonan canciones de amor
Исполняют песни о любви,
Y yo quiero agradecer
А я хочу возблагодарить
Por el canto de mi voz, narai rai
За дар моего голоса, нараи рай.
Y cantando voy con mi guitarra
И пою я, иду со своей гитарой,
Y aquel que me quiera escuchar
И тот, кто захочет меня услышать,
Tendrá que saber
Должен знать,
Que a Jesús solo quiero cantar
Что я хочу петь только Иисусу.
A Ti Señor
Тебе, Господь.
Y elevo mi canción como un ave que puede volar
И возношу мою песню, как птица, что может летать,
Y tan lejos hasta llegar al altar de mi Dios
Так далеко, до самого алтаря моего Бога.
Y yo que hasta el final Dios será mi razón de cantar
И я знаю, что до конца Бог будет моим вдохновением петь,
Pues mi voz es talento que Dios me ha querido entregar
Ведь мой голос талант, который Бог мне даровал.
¡Sí!
Да!
Na-ba-yo
На-ба-йо
Ya-ba-ra-ba-ba-bai ba-ba-ba
Йа-ба-ра-ба-ба-бай ба-ба-ба
No existe palabra en el mundo
Нет слов на свете,
Con las que yo pueda expresar
Чтобы я мог выразить
La inmensa gratitud
Безмерную благодарность,
Y que siento tan solo al cantar narai rai
Которую чувствую, просто напевая нараи рай.
Y cantando voy con mi guitarra
И пою я, иду со своей гитарой,
Y aquel que me quiera escuchar
И тот, кто захочет меня услышать,
Tendrá que saber
Должен знать,
(Oye y por ahí si me invitan a cantar, siempre tendrán que saber)
(Слушай, и если меня пригласят петь, все должны знать)
Que a Jesús solo quiero cantar
Что я хочу петь только Иисусу.
...Como un ave que puede volar y volar
...Как птица, что может летать и летать,
Y tan lejos hasta llegar al altar de mi Dios
Так далеко, до самого алтаря моего Бога.
Y yo que hasta el final Dios será mi razón de cantar y cantar
И я знаю, что до конца Бог будет моим вдохновением петь и петь,
Pues mi voz es talento que Dios me ha querido entregar
Ведь мой голос талант, который Бог мне даровал.
Y yo elevo mi canción como un ave que puede volar y volar
И я возношу мою песню, как птица, что может летать и летать,
Y tan lejos hasta llegar al altar de mi Dios
Так далеко, до самого алтаря моего Бога.
Y yo que hasta el final Dios será mi razón de cantar
И я знаю, что до конца Бог будет моим вдохновением петь,
Pues mi voz es talento que Dios me ha querido entregar
Ведь мой голос талант, который Бог мне даровал.
Conmigo, la-ra-rai, vamos
Со мной, ла-ра-рай, давай
La-ra-rai la-ra-ra-rai la-rai
Ла-ра-рай ла-ра-ра-рай ла-рай
La-ra-rai la-ra-ra-rai la-rai
Ла-ра-рай ла-ра-ра-рай ла-рай
La-ra-rai la-ra-ra-rai la-rai
Ла-ра-рай ла-ра-ра-рай ла-рай
La-ra-rai la-ra-ra-rai la-rai
Ла-ра-рай ла-ра-ра-рай ла-рай
La-ra-rai pa-ra-pa pa-ra-pai
Ла-ра-рай па-ра-па па-ра-пай
La-ra-rai la-ra-ra-rai la-lai
Ла-ра-рай ла-ра-ра-рай ла-лай






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.