Roberto Orellana - Empezar Otra Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Orellana - Empezar Otra Vez




Empezar Otra Vez
Начать сначала
Oh!
О!
Cansado solo caminas en un mundo lleno de fracasos,
Усталый, ты бредешь один в мире, полном неудач,
Vacio estas te sientes morir, destruyes todo, todo, interior.
Пустота внутри, ты чувствуешь, как умираешь, разрушаешь всё, всё внутри себя.
Y piensas que todo en la vida para ti ya se ha terminado,
И думаешь, что всё в жизни для тебя уже кончено,
Pero hay una esperanza en el señor,
Но есть надежда в Господе,
Piénsalo aún es tiempo oh oh de empezar otra vez.
Подумай, еще есть время, о-о, начать сначала.
De empezar otra vez, de empezar otra vez,
Начать сначала, начать сначала,
Es abrir tu corazón y romper el cascarón que te encierra.
Открыть свое сердце и разбить скорлупу, которая тебя сковывает.
Empezar otra vez esa llama de amor,
Начать сначала, чтобы пламя любви,
Que está dentro de ti ya no muera, empezar otra vez,
Которое внутри тебя, больше не угасало, начать сначала,
Es cambiar de dirección y de darle un nuevo rumbo a tu vida,
Изменить направление и дать новый курс своей жизни,
Empezar otra vez esa llama de amor que está dentro de ti ya no muera,
Начать сначала, чтобы пламя любви, которое внутри тебя, больше не угасало,
Pero es tu decisión,
Но это твое решение,
Piénsalo aún es tiempo oh oh de empezar otra vez...
Подумай, еще есть время, о-о, начать сначала...
Quizás despreciado por tu familia, abandonado por los que más amas, c
Возможно, отвергнутый своей семьей, брошенный теми, кого ты больше всего любишь,
Ansado de la vida, destruyes hoy tu vida,
Уставший от жизни, ты разрушаешь сегодня свою жизнь,
El hospicio solo triste, porque no hay salida.
Один в приюте, печальный, потому что нет выхода.
Ooh!
О!
Y piensas que todo en la vida para ti ya se ha terminado,
И думаешь, что всё в жизни для тебя уже кончено,
Pero hay una esperanza en el señor, piensalo aún es tiempo oohno!
Но есть надежда в Господе, подумай, еще есть время, о-о, нет!
De empezar otra vez, de empezar otra vez, de empezar otra vez,
Начать сначала, начать сначала, начать сначала,
Es abrir tu corazón y romper el cascarón que te encierra, e
Открыть свое сердце и разбить скорлупу, которая тебя сковывает,
Mpezar otra vez y esa llama de amor
Начать сначала, и чтобы это пламя любви,
Que esta dentro de ti ya no muera...
Которое внутри тебя, больше не угасало...
Empezar otra vez, es cambiar de dirección y de darle un nuevo rumbo a
Начать сначала, изменить направление и дать новый курс своей
Tu vida, empezar otra vez esa llama de amor que esta dentro de
Жизни, начать сначала, чтобы это пламя любви, которое внутри
Ti ya no muera, pero es tu decisión piénsalo aún es tiempo nooh!
Тебя, больше не угасало, но это твое решение, подумай, еще есть время, о-о, нет!
De empezar otra vez...
Начать сначала...
Empezar otra vez,
Начать сначала,
Es cambiar de dirección y de darle un nuevo rumbo a tu
Изменить направление и дать новый курс своей
Vida, pero es tu decisión piénsalo aún es tiempo nooh!
Жизни, но это твое решение, подумай, еще есть время, о-о, нет!
De empezar otra vez, laralarai, de empezar otra vez laralarai,
Начать сначала, ля-ля-ля-и, начать сначала, ля-ля-ля-и,
De empezar otra vez, empezar otra vez, empezar otra vez,
Начать сначала, начать сначала, начать сначала,
Empezar otra vez, empezar otra vez,
Начать сначала, начать сначала,
Empezar otra vez, empezar otra vez, empezar otra vez oohh!
Начать сначала, начать сначала, начать сначала, о-о!
Empezar otra vez laralai, laralai...
Начать сначала, ля-ля-ля-и, ля-ля-ля-и...





Writer(s): Roberto Orellana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.