Roberto Orellana - Sino Cuesta Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Orellana - Sino Cuesta Nada




Sino Cuesta Nada
Если это ничего не стоит
Si no cuesta nada, Solo dos palabras,
Если это ничего не стоит, всего два слова,
Te quiero, y nada mas, te quiero, de verdad, Jesús, Jesús.
Я люблю тебя, и ничего больше, я люблю тебя, по-настоящему, Иисус, Иисус.
Porque la mereces, y te pertenece
Потому что ты этого заслуживаешь, и это принадлежит тебе
La gloria solo a ti, la gloria que hay en ti, señor, señor.
Слава только тебе, слава, которая есть в тебе, Господь, Господь.
Porque tu, sol de la mañana,
Потому что ты, солнце утра,
Das vida dónde no existe nada,
Даёшь жизнь там, где её нет,
Y vienes al hombre que es malo y le amas, y le amas.
И приходишь к человеку, который плох, и любишь его, и любишь.
Siendo tu, el rey de la gloria,
Будучи царём славы,
Moriste por darme victoria,
Ты умер, чтобы дать мне победу,
Hoy vives y llevo en mi canto tu historia.
Сегодня ты живёшь, и я несу в своей песне твою историю.
Y en mi pensamiento, y en cualquier momento,
И в моих мыслях, и в любой момент,
Te alabo tanto a ti, te alabo tanto asi, Jesús, Jesús.
Я так хвалю тебя, я так сильно хвалю тебя, Иисус, Иисус.
Y tu estas presente, cuando anhelo verte,
И ты находишься здесь, когда я жажду увидеть тебя,
Y estas muy junto a mi, y estas dentro de mi, Jesús, Jesús.
И ты совсем рядом со мной, и ты внутри меня, Иисус, Иисус.
Porque tu, sol de la mañana,
Потому что ты, солнце утра,
Das vida dónde no existe nada,
Даёшь жизнь там, где её нет,
Y vienes al hombre que es malo y le amas, y le amas.
И приходишь к человеку, который плох, и любишь его, и любишь.
Siendo tu, el rey de la gloria,
Будучи царём славы,
Moriste por darme victoria,
Ты умер, чтобы дать мне победу,
Hoy vives y llevo en mi canto tu historia. (Bis)
Сегодня ты живёшь, и я несу в своей песне твою историю. (Повтор)





Writer(s): Roberto Orellana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.