Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Te Viu Quem Te Vê (Musica Incidental: A Banda)
Wer dich sah, wer dich sieht (Beiläufige Musik: A Banda)
Hoje
o
samba
saiu
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen
Hoje
o
samba
saiu
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen
Hoje
o
samba
saiu,
la-la-la-ia
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen,
la-la-la-ia
Procurando
você
Um
dich
zu
suchen
Era
a
mais
bonita
das
cabrochas
dessa
ala
Du
warst
die
Schönste
aller
Cabrochas
dieser
Reihe
Você
era
a
favorita
onde
eu
era
o
mestre-sala
Du
warst
die
Favoritin,
wo
ich
der
Zeremonienmeister
war
Hoje
a
gente
nem
se
fala,
mas
a
festa
continua
Heute
reden
wir
nicht
einmal
mehr
miteinander,
aber
das
Fest
geht
weiter
Suas
noites
são
de
gala,
nosso
samba
ainda
é
na
rua
Deine
Nächte
sind
voller
Gala,
unser
Samba
ist
immer
noch
auf
der
Straße
Hoje
o
samba
saiu,
la-la-la-ia
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen,
la-la-la-ia
Procurando
você
Um
dich
zu
suchen
Quem
te
viu,
quem
te
vê
Wer
dich
sah,
wer
dich
sieht
Quem
não
a
conhece,
não
pode
mais
ver
pra
crer
Wer
dich
nicht
kennt,
kann
es
nicht
mehr
glauben
Quem
jamais
a
esquece
não
pode
reconhecer
Wer
dich
nie
vergisst,
kann
dich
nicht
wiedererkennen
Quando
o
samba
começava
você
era
a
mais
brilhante
Als
der
Samba
begann,
warst
du
die
Strahlendste
E
se
a
gente
se
cansava
você
só
seguia
a
diante
Und
wenn
wir
müde
wurden,
machtest
du
einfach
weiter
Hoje
a
gente
anda
distante
do
calor
do
seu
gingado
Heute
sind
wir
weit
entfernt
von
der
Hitze
deines
Swings
Você
só
dá
chá
dançante
onde
eu
não
sou
convidado
Du
gibst
nur
noch
Tanztees,
zu
denen
ich
nicht
eingeladen
bin
Hoje
o
samba
saiu,
la-la-la-ia
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen,
la-la-la-ia
Procurando
você
Um
dich
zu
suchen
Quem
te
viu,
quem
te
vê
Wer
dich
sah,
wer
dich
sieht
Quem
não
a
conhece,
não
pode
mais
ver
pra
crer
Wer
dich
nicht
kennt,
kann
es
nicht
mehr
glauben
Quem
jamais
a
esquece
não
pode
reconhecer
Wer
dich
nie
vergisst,
kann
dich
nicht
wiedererkennen
O
meu
samba
se
marcava
na
cadência
dos
seus
passos
Mein
Samba
richtete
sich
nach
dem
Rhythmus
deiner
Schritte
O
meu
sono
se
embalava
no
carinho
dos
seus
braços
Mein
Schlaf
wurde
von
der
Zärtlichkeit
deiner
Arme
eingelullt
Hoje
de
teimoso
eu
passo
bem
em
frente
ao
seu
portão
Heute
gehe
ich
aus
Trotz
direkt
vor
deinem
Tor
vorbei
Pra
lembrar
que
sobra
espaço
no
barraco
e
no
cordão
Um
dich
daran
zu
erinnern,
dass
im
Schuppen
und
in
der
Reihe
noch
Platz
ist
Hoje
o
samba
saiu,
la-la-la-ia
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen,
la-la-la-ia
Procurando
você
Um
dich
zu
suchen
Quem
te
viu,
quem
te
vê
Wer
dich
sah,
wer
dich
sieht
Quem
não
a
conhece,
não
pode
mais
ver
pra
crer
Wer
dich
nicht
kennt,
kann
es
nicht
mehr
glauben
Quem
jamais
a
esquece
não
pode
reconhecer
Wer
dich
nie
vergisst,
kann
dich
nicht
wiedererkennen
Todo
ano
eu
lhe
fazia
uma
cabrocha
de
alta
classe
Jedes
Jahr
machte
ich
dir
eine
Cabrocha
der
Extraklasse
De
dourado
eu
lhe
vestia
pra
que
o
povo
admirasse
Ich
kleidete
dich
in
Gold,
damit
das
Volk
dich
bewundere
Eu
não
sei
bem
com
certeza
porque
foi
que
um
belo
dia
Ich
weiß
nicht
genau,
warum
eines
schönen
Tages
Quem
brincava
de
princesa
acostumou
na
fantasia
Diejenige,
die
Prinzessin
spielte,
sich
an
die
Fantasie
gewöhnte
Hoje
o
samba
saiu,
la-la-la-ia
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen,
la-la-la-ia
Procurando
você
Um
dich
zu
suchen
Quem
te
viu,
quem
te
vê
Wer
dich
sah,
wer
dich
sieht
Quem
não
a
conhece,
não
pode
mais
ver
pra
crer
Wer
dich
nicht
kennt,
kann
es
nicht
mehr
glauben
Quem
jamais
a
esquece
não
pode
reconhecer
Wer
dich
nie
vergisst,
kann
dich
nicht
wiedererkennen
Hoje
eu
vou
sambar
na
pista,
você
vai
de
galeria
Heute
werde
ich
auf
der
Tanzfläche
Samba
tanzen,
du
gehst
auf
die
Galerie
Quero
que
você
me
assista
na
mais
fina
companhia
Ich
möchte,
dass
du
mir
zusiehst,
in
bester
Gesellschaft
Se
você
sentir
saudade,
por
favor,
não
dê
na
vista
Wenn
du
Sehnsucht
verspürst,
bitte
zeige
es
nicht
Bate
palma
com
vontade,
faz
de
conta
que
é
turista
Klatsche
begeistert
in
die
Hände,
tu
so,
als
wärst
du
eine
Touristin
Hoje
o
samba
saiu,
la-la-la-ia
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen,
la-la-la-ia
Procurando
você
Um
dich
zu
suchen
Quem
te
viu,
quem
te
vê
Wer
dich
sah,
wer
dich
sieht
Quem
não
a
conhece
não
pode
mais
ver
pra
crer
Wer
dich
nicht
kennt,
kann
es
nicht
mehr
glauben
Quem
jamais
a
esquece
não
pode
reconhecer
Wer
dich
nie
vergisst,
kann
dich
nicht
wiedererkennen
Hoje
o
samba
saiu
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen
Hoje
o
samba
saiu
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen
Hoje
o
samba
saiu
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen
Hoje
o
samba
saiu
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen
Estava
atoa
na
vida,
o
meu
amor
me
chamou
Ich
war
müßig
im
Leben,
meine
Liebe
rief
mich
Pra
ver
a
banda
passar,
cantando
coisas
de
amor
Um
die
Band
vorbeiziehen
zu
sehen,
die
Liebeslieder
sang
Estava
atoa
na
vida,
o
meu
amor
me
chamou
Ich
war
müßig
im
Leben,
meine
Liebe
rief
mich
Pra
ver
a
banda
passar...
Um
die
Band
vorbeiziehen
zu
sehen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.