Paroles et traduction Roberto Ribeiro - Isso Não São Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso Não São Horas
Это не время
De
você
chegar
Твоего
прихода,
Só
pra
me
contrariar
Только
чтобы
мне
перечить,
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
тебя
брошу,
Já
estou
cansado
de
penar
Я
устал
страдать.
(Eu
falei
pra
você)
(Я
говорил
тебе)
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
тебя
брошу,
Já
estou
cansado
de
penar
Я
устал
страдать.
Obra
da
fatalidade
um
acontecimento
na
vida
real
Дело
роковой
случайности,
событие
из
реальной
жизни,
Pois
o
homem
que
é
homem
não
chora,
a
mulher
vai
Ведь
настоящий
мужчина
не
плачет,
женщина
уходит,
Embora,
isso
é
natural
Это
естественно.
Essa
mulher
não
me
ama,
essa
mulher
não
me
adora
Эта
женщина
меня
не
любит,
эта
женщина
меня
не
обожает,
Quando
ela
me
vê
no
samba,
não
sei
porque
que
ela
Когда
она
видит
меня
на
самбе,
не
знаю,
почему
она
Chora
(isso
não
são
horas...)
Плачет
(это
не
время...).
De
você
chegar
Твоего
прихода,
Só
pra
me
contrariar
Только
чтобы
мне
перечить,
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
тебя
брошу,
Já
estou
cansado
de
penar
Я
устал
страдать.
(Eu
falei
pra
você)
(Я
говорил
тебе)
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
тебя
брошу,
Já
estou
cansado
de
penar
Я
устал
страдать.
Naquelas
flores
se
encontram,
a
liberdade
da
sorte
В
тех
цветах
обретается
свобода
удачи,
Uma
se
encontra
na
vida,
a
outra
se
encontra
na
morte
Одна
находится
в
жизни,
другая
— в
смерти.
Alecrim
na
beira
d'água
chora
a
terra
em
que
nasceu
Розмарин
у
воды
оплакивает
землю,
где
родился,
Eu
também
tenho
chorado
pelo
amor
que
foi
meu
(isso
Я
тоже
плакал
по
любви,
которая
была
моей
(это
Não
são
horas...)
не
время...).
De
você
chegar
Твоего
прихода,
Só
pra
me
contrariar
Только
чтобы
мне
перечить,
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
тебя
брошу,
Já
estou
cansado
de
penar
Я
устал
страдать.
(Eu
falei
pra
você)
(Я
говорил
тебе)
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
тебя
брошу,
Já
estou
cansado
de
penar
Я
устал
страдать.
Sant'antônio
pequenino
é
um
santo
sabidão
Святой
Антоний
маленький
— святой
мудрец,
Pedi
uma
cabrocha
pra
mim,
ele
mandou
uma
porção
Я
попросил
у
него
девушку
для
себя,
он
прислал
целый
букет.
A
mulher
para
ser
minha,
tem
que
ser
namoradinha
Женщина,
чтобы
быть
моей,
должна
быть
моей
возлюбленной,
Come
pão
com
banana
em
casa
e
diz
pra
vizinha
que
Есть
дома
хлеб
с
бананом
и
говорить
соседке,
что
Comeu
galinha
(isso
não
são
horas...)
Ела
курицу
(это
не
время...).
De
você
chegar
Твоего
прихода,
Só
pra
me
contrariar
Только
чтобы
мне
перечить,
Eu
vou
lhe
abandonar
Я
тебя
брошу,
Já
estou
cansado
de
penar.
Я
устал
страдать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiquinho, Rick Catoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.