Roberto Ribeiro - Partilha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Ribeiro - Partilha




Partilha
Делёж
que não existe mais aquele amor tão profundo o melhor que a
Раз той глубокой любви больше нет, лучшее, что мы
Gente faz e dividir nosso mundo bis
можем сделать, это поделить наш мир.
Você fica com a vitrola e com os quadros da parede que eu fico
Тебе - проигрыватель и картины на стене, а мне -
Com a viola o meu samba e minha sede
гитара, моя самба и моя жажда.
Você fica com a gaiola e com o passarinho verde que em qualquer
Тебе - клетка и зелёная птичка, а я на любом
Brinco de argola eu penduro minha rede
кольце из серьги подвешу свой гамак.
que não existe mais aquele amor tão profundo o melhor que a
Раз той глубокой любви больше нет, лучшее, что мы
Gente faz e dividir nosso mundo bis
можем сделать, это поделить наш мир.
Você fica com as crianças e com toda essa mobilia que eu so
Тебе - дети и вся эта мебель, а мне -
Quero as esperanças que não cabem na partilha
только надежды, которым нет места в этом разделе.
Você leva as alianças que eu farei da minha ilha com a poeira
Забирай обручальные кольца, я же сделаю из своего острова,
Das lembranças o meu album de familia
из пыли воспоминаний - свой семейный альбом.
que não... bis
Раз той глубокой...
E pra não dizer depois quando a febre for mais alta que esse
И чтобы потом не говорить, когда жар будет невыносим,
Amor não deu pra dois mais vontade e o que não falta
что этой любви не хватило на двоих, желания хоть отбавляй.
O destino e que compos esse drama de ribalta no seu rosto po de
Судьба поставила эту драму на сцене: на твоём лице - рисовая пудра,
Arroz no meu peito a cruz de malta
на моей груди - мальтийский крест.
que não existe mais aquele amor tão profundo o melhor que a
Раз той глубокой любви больше нет, лучшее, что мы
Gente faz e dividir nosso mundo bis
можем сделать, это поделить наш мир.
La la laia.
Ля-ля-ляйя.





Writer(s): Sergio Fonseca, Romildo Souza Bastos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.