Roberto Ribeiro - Propagas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Ribeiro - Propagas




Propagas
Слухи
Por que é que me propagas pelas ruas com prazer
Зачем ты распускаешь обо мне слухи с таким удовольствием,
Se todo mundo sabe que é despeito de você?
Если все знают, что это из-за твоей ревности?
Esta vida é um jogo e cada um joga o que tem
Эта жизнь игра, и каждый играет тем, что у него есть.
Quem é que não gosta de carinho?
Кто не любит ласки?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кто не любит ласки?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Pra você me censurar tem que censurar Adão
Чтобы осуждать меня, тебе нужно осудить Адама,
Preferiu viver com Eva, não quis paraíso, não
Он предпочел жить с Евой, а не в раю.
E o mundo então seguiu no mesmo diapasão
И мир пошел по тому же пути.
Todo homem hoje em dia tem alguém no coração
У каждого мужчины сейчас кто-то есть в сердце.
Mas por que é que me propagas pelas ruas com prazer
Но зачем ты распускаешь обо мне слухи с таким удовольствием,
Se todo mundo sabe que é despeito de você?
Если все знают, что это из-за твоей ревности?
Esta vida é um jogo e cada um joga o que tem
Эта жизнь игра, и каждый играет тем, что у него есть.
Quem é que não gosta de carinho?
Кто не любит ласки?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кто не любит ласки?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Nos caminhos percorridos encontrei desilusões
На своем пути я встречал разочарования,
Encontrei falsas mulheres maltratando corações
Встречал лживых женщин, разбивающих сердца.
Nem assim eu desisti, fui em frente, caminhei
Но я не сдавался, шел вперед,
Hoje até perdi a conta das mulheres que beijei
Сегодня я даже сбился со счета, скольких женщин я целовал.
Mas por que é que me propagas pelas ruas com prazer
Но зачем ты распускаешь обо мне слухи с таким удовольствием,
Se todo mundo sabe que é despeito de você?
Если все знают, что это из-за твоей ревности?
Esta vida é um jogo e cada um joga o que tem
Эта жизнь игра, и каждый играет тем, что у него есть.
Quem é que não gosta de carinho?
Кто не любит ласки?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кто не любит ласки?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Nos caminhos percorridos encontrei desilusões
На своем пути я встречал разочарования,
Encontrei falsas mulheres maltratando corações
Встречал лживых женщин, разбивающих сердца.
Nem assim eu desisti, fui em frente, caminhei
Но я не сдавался, шел вперед,
Hoje até perdi a conta das mulheres que beijei
Сегодня я даже сбился со счета, скольких женщин я целовал.
Mas por que é que me propagas pelas ruas com prazer
Но зачем ты распускаешь обо мне слухи с таким удовольствием,
Se todo mundo sabe que é despeito de você?
Если все знают, что это из-за твоей ревности?
Esta vida é um jogo e cada um joga o que tem
Эта жизнь игра, и каждый играет тем, что у него есть.
Quem é que não gosta de carinho?
Кто не любит ласки?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кто не любит ласки?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кто не любит ласки?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кто не любит ласки?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?
Mas quem é que não gosta de carinho?
Да кто не любит ласки?
Quem é que não gosta de ninguém?
Кому никто не нужен?





Writer(s): Jorcelei Lucas Suplino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.