Paroles et traduction Roberto Ribeiro - Só Chora Quem Ama (Remastered 1995)
Só Chora Quem Ama (Remastered 1995)
Только тот плачет, кто любит (Remastered 1995)
Quero
ter
alguém
que
tome
conta
de
mim
Хочу,
чтобы
кто-то
обо
мне
позаботился,
Não
suporto
mais
ficar
sozinho
Больше
не
выношу
одиночества.
Preciso
de
uma
companheira
Мне
нужна
спутница,
Que
me
dê
conforto
e
carinho
Которая
подарит
мне
уют
и
ласку.
Me
disse
vovó
Cambida
que
a
minha
mandinga
só
vai
ter
Бабушка
Камбида
сказала,
что
мое
проклятие
будет
снято,
Eu
casando
ou
juntando
com
a
filha
da
Dona
Cecília
com
Если
я
женюсь
или
буду
жить
с
дочерью
доньи
Сесилии
и
Seu
Nicomedes
сеньора
Никомедеса.
Seu
Nicomedes
no
entanto,
me
disse
que
o
santo
pra
ele
Сеньор
Никомедес,
однако,
сказал,
что
святой
велел
ему
Só
deixar
que
eu
casasse
provando
que
em
vez
de
Мне
жениться,
только
если
я
докажу,
что
я
не
Malandro,
sou
trabalhador
гуляка,
а
работяга.
Ana
Rosária
da
Silva
que
filha
adotiva
de
Dona
Nenê
Ана
Розария
да
Силва,
приемная
дочь
доньи
Нене,
Me
chamou
pra
um
tremendo
pagode,
que
o
Juca
Bigode
Пригласила
меня
на
грандиозную
пагоду,
которую
Жука
Бигоде
Armou
em
Xerém
Устроил
в
Шереме.
Eu
disse:
Ana
Rosária,
sem
fogo
na
palha,
tu
manda
e
Я
сказал:
Ана
Розария,
без
обиняков,
ты
командуй,
я
Mas
só
vou
se
tu
levar
a
filha
da
Dona
Cecília
com
Seu
Но
пойду
только
если
ты
возьмешь
с
собой
дочь
доньи
Сесилии
и
Nicomedes
сеньора
Никомедеса.
Essa
mulata
formosa
é
a
flor
mais
cheirosa
da
ala
das
Эта
прекрасная
мулатка
- самый
ароматный
цветок
в
оранжерее
Do
famoso
terreiro
de
bamba,
da
Escola
de
Samba
Só
Знаменитого
террейро
де
бамбу,
школы
самбы
"Только
Chora
Quem
Ama
Тот
плачет,
кто
любит".
Eu
que
jamais
vi
pastora
tão
perturbadora,
tão
meiga
e
Я,
который
никогда
не
видел
пасторы
столь
волнующей,
столь
милой
и
Na
maior
privação
dos
sentidos
fiz
esse
partido
В
полном
смятении
чувств
принял
решение,
Chorando
por
ela.
Плача
по
ней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nei Braz Lopes, Wilson Moreira Serra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.