Paroles et traduction Roberto Ribeiro - Só Pra Chatear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Pra Chatear
Только чтобы позлить
Eu
mandei
fazer
um
terno
Я
заказал
себе
костюм,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
Com
a
gola
amarela
С
жёлтым
воротником,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
Mandei
bordar
na
lapela
Велел
вышить
на
лацкане,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
O
nome
que
não
era
o
dela
Имя,
которое
не
твоё,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
Eu
mandei
fazer
um
terno
Я
заказал
себе
костюм,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
Com
a
gola
amarela
С
жёлтым
воротником,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
Mandei
bordar
na
lapela
Велел
вышить
на
лацкане,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
O
nome
que
não
era
o
dela
Имя,
которое
не
твоё.
Comprei
um
par
de
sapato
branco
Купил
пару
белых
туфель,
Mas
sei
que
ela
só
gosta
de
marrom
Но
знаю,
что
ты
любишь
коричневые.
Só
pra
chatear,
só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить,
только
чтобы
позлить
тебя.
Cada
pé
de
sapato
tem
um
tom
У
каждой
туфли
свой
оттенок.
Comprei
um
bangalô
pra
chatear
Купил
бунгало,
чтобы
позлить
тебя,
Lá
na
favela
Там,
в
фавелах.
Mas
vou
morar
na
Lapa
perto
dela
Но
буду
жить
в
Лапе,
рядом
с
тобой,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
Eu
mandei
fazer
um
terno
Я
заказал
себе
костюм,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
Com
a
gola
amarela
С
жёлтым
воротником,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
Mandei
bordar
na
lapela
Велел
вышить
на
лацкане,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
O
nome
que
não
era
o
dela
Имя,
которое
не
твоё,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
Eu
mandei
fazer
um
terno
Я
заказал
себе
костюм,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
Com
a
gola
amarela
С
жёлтым
воротником,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
Mandei
bordar
na
lapela
Велел
вышить
на
лацкане,
Só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить
тебя.
O
nome
que
não
era
o
dela
Имя,
которое
не
твоё.
Comprei
um
par
de
sapato
branco
Купил
пару
белых
туфель,
Mas
sei
que
ela
só
gosta
de
marrom
Но
знаю,
что
ты
любишь
коричневые.
Só
pra
chatear,
só
pra
chatear
Только
чтобы
позлить,
только
чтобы
позлить
тебя.
Cada
pé
de
sapato
tem
um
tom
У
каждой
туфли
свой
оттенок.
Comprei
um
bangalô
Купил
бунгало,
Pra
chatear
lá
na
favela
Чтобы
позлить
тебя,
там
в
фавелах.
Mas
vou
morar
na
Lapa
perto
dela
Но
буду
жить
в
Лапе,
рядом
с
тобой.
(Segura
Valdir,
vai
Emanuel)
(Держись,
Валдир,
давай,
Эмануэль!)
Falou
doutor
Сказал
доктор.
Como
é
que
é
Elizeu?
Как
дела,
Элизеу?
Agora
descola
um
lugar
daqueles
pra
mim,
rapidamente
А
теперь
быстро
найди
мне
местечко
вроде
того.
Como
é
que
é
Jona?
Как
дела,
Джона?
Falou
bonito!
Красиво
сказано!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Príncipe Pretinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.