Paroles et traduction Roberto Roena feat. Apollo Sound - Mi Desengano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Desengano
Мое Разочарование
Sentémonos
a
pensar
Давай
сядем
и
подумаем,
La
vida
ha
de
continuar
Жизнь
должна
продолжаться,
Fingiendo
amor
donde
no
hay
Изображая
любовь
там,
где
ее
нет,
Y
fingiendo
una
sinceridad
И
притворяясь
искренними.
Es
cierto
se
debe
admitir
Это
правда,
нужно
признать,
El
mundo
está
lleno
de
maldad
Мир
полон
зла,
Pero
al
estudiar
la
situación
Но,
изучив
ситуацию,
Entraremos
en
razón
Мы
придем
в
себя.
Cuando
descanse
te
hablaré
Когда
ты
успокоишься,
я
расскажу
тебе
De
un
algo
extraño
О
чем-то
странном,
Y
vida
mía
te
diré;
mi
desengaño
И,
жизнь
моя,
я
скажу
тебе:
мое
разочарование.
Cuando
descanse
te
hablaré
Когда
ты
успокоишься,
я
расскажу
тебе
De
un
algo
extraño
О
чем-то
странном,
Y
vida
mía
te
diré;
mi
desengaño
И,
жизнь
моя,
я
скажу
тебе:
мое
разочарование.
Qué
montón
más
simple
Какая
простая
куча!
(Cuando
descanse
te
hablaré)
(Когда
ты
успокоишься,
я
расскажу
тебе)
(De
un
algo
extraño)
(О
чем-то
странном)
Y
vida
mía
te
diré;
mi
desengaño)
И,
жизнь
моя,
я
скажу
тебе:
мое
разочарование)
Hay
que
vivir
el
momento
Нужно
жить
моментом,
Que
nos
importa
el
pasado
Какое
нам
дело
до
прошлого?
No
vez
que
al
pasar
el
tiempo,
todito
queda
olvidado,
olvidado,
eh
Разве
ты
не
видишь,
что
со
временем
все
забывается,
забывается,
эх.
Cuando
descanse
te
hablaré)
Когда
ты
успокоишься,
я
расскажу
тебе)
(De
un
algo
extraño)
(О
чем-то
странном)
(Y
vida
mía
te
diré;
mi
desengaño)
(И,
жизнь
моя,
я
скажу
тебе:
мое
разочарование)
Pero
recuerdo
que
me
querías
Но
я
помню,
что
ты
любила
меня,
Que
nunca
me
olvidarías
Что
никогда
не
забудешь
меня,
Y
ahora
vivo
convencido
que
eso
eran
mentiras,
tuyas
mentiras,
tuyas
son
А
теперь
я
живу
с
убеждением,
что
это
была
ложь,
твоя
ложь,
твоя.
(Cuando
descanse
te
hablaré)
(Когда
ты
успокоишься,
я
расскажу
тебе)
(De
un
algo
extraño),
háblame
mi
amor
(О
чем-то
странном),
поговори
со
мной,
любовь
моя
(Y
vida
mía
te
diré;
mi
desengaño)
(И,
жизнь
моя,
я
скажу
тебе:
мое
разочарование)
(Cuando
descanse
te
hablaré)
(Когда
ты
успокоишься,
я
расскажу
тебе)
(De
un
algo
extraño)
(О
чем-то
странном)
(Y
vida
mía
te
diré;
mi
desengaño)
(И,
жизнь
моя,
я
скажу
тебе:
мое
разочарование)
Y
cuando
nadie
escuche
mis
canciones
ya
viejas
И
когда
никто
не
будет
слушать
мои
старые
песни,
Detendré
mi
camino
en
el
pueblo
de
Atillo
y
allí
yo
moriré,
y
entonces...
Я
остановлю
свой
путь
в
деревне
Атильо
и
там
умру,
и
тогда...
(Cuando
descanse
te
hablaré)
(Когда
ты
успокоишься,
я
расскажу
тебе)
(De
un
algo
extraño),
y
a
Roberto
me
llevaré
(О
чем-то
странном),
и
Роберто
я
заберу
с
собой
(Y
vida
mía
te
diré;
mi
desengaño)
(И,
жизнь
моя,
я
скажу
тебе:
мое
разочарование)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose M. Souffront, Julio Merced Acosta
Album
Lucky 7
date de sortie
28-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.