Paroles et traduction Roberto Roena y Su Apollo Sound - Avisale A Mi Contrario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avisale A Mi Contrario
Avisale A Mi Contrario
Avísale
a
mi
contrario
que
aquí
estoy
yo.
Let
my
rival
know
that
I'm
here.
Avísale
a
mi
contrario
que
aquí
estoy
yo.
Let
my
rival
know
that
I'm
here.
Que
venga
para
que
aprecie
sonoridad,
So
that
he
can
appreciate
my
groove,
Después
no
quiero
que
diga
que
dí
la
rumba
Then
I
don't
want
him
to
say
that
I
threw
a
party
Y
no
lo
invite.
And
didn't
invite
him.
Que
venga
para
que
aprecie
sonoridad.
So
that
he
can
appreciate
my
groove.
Avísale
a
mi
contrario
que
aquí
estoy
yo.
Let
my
rival
know
that
I'm
here.
Que
venga
para
que
aprecie
dulce
cantar.
So
that
he
can
appreciate
my
sweet
singing.
Porque
después
no
quiero
que
diga
Because
later
on,
I
don't
want
him
to
say
Que
dí
la
rumba
y
no
lo
invité.
That
I
threw
a
party
and
didn't
invite
him.
Dícelo
a
ello
que
aquí
estoy
yo.
Tell
him
that
I'm
here.
Ahora
te
voy
a
inspirar.
I'm
going
to
inspire
you
now.
Con
Robertito
y
su
Apollo
te
canto
yo.
With
Robertito
and
his
Apollo,
I
sing
to
you.
Ven
para
que
baile
mi
guaguancó.
Come
dance
my
guaguancó.
La
rumba
buena
te
esta
llamando.
The
good
party
is
calling
you.
Ahora
si
puedo
cantar,
ahora
si
puedo
sonear.
Now
I
can
sing,
now
I
can
play.
Dícelo,
que
aquí
estoy
yo.
Tell
him
that
I'm
here.
A
la
la
la
a
la
la
la...
A
la
la
la
a
la
la
la...
Ven
para
que
bailes
para
que
goces
Come
to
dance
and
enjoy
yourself
La
rumba
buena
te
esta
llamando.
The
good
party
is
calling
you.
Creistes
que
tu
podías
pero
conmigo
no
puedes
no.
You
thought
you
could
do
it,
but
not
with
me,
no.
Te
juro
por
mi
madre
que
ahora
me
siento
mejor.
I
swear
by
my
mother
that
I
feel
better
now.
Sacate
un
tiempo
para
que
aprecies
sonoridad.
Take
some
time
to
appreciate
my
groove.
Tanto
tiempo
disfrutastes
mi
cantar.
You
enjoyed
my
singing
for
so
long.
Ahora
si
vengo
te
de
frente,
te
digo
yo
Now
I
come
to
you
head-on,
and
I
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tito Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.